Exemples d'utilisation de "Tax cuts" en anglais

<>
Why Tax Cuts for the Rich Solve Nothing Почему снижение налогов для богатых ничего не решит
Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts. Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов.
tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
Republican proposals for tax cuts would increase inequality further. Предложения Республиканцев по сокращению налогов еще больше усугубят неравенство.
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру.
So, in Bush's eyes, tax cuts reduce the federal deficit. Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Large tax cuts and large expenditure increases inevitably lead to large deficits. Крупное сокращение налогов и значительное увеличение расходов неизбежно приведет к широкому дефициту.
Tax cuts for the richest Americans were part of the package. Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Instead, he moved further right, with massive tax cuts as his main economic proposal. Вместо этого он стал на ещё более правые позиции, и его главное предложение в экономической сфере заключалось в массовом сокращении налогов.
His party’s legislative priority, he added, would continue to be tax cuts. При этом он добавил, что для его партии приоритетом в сфере законодательства является снижение налогов.
Large tax cuts are a short-term "solution" that could do serious long-term damage. Крупные сокращения налогов являются краткосрочным "решением", которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе.
moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure. умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
Fiscal policy has a lot of freedom, as record surpluses cry out for tax cuts. Фискальная политика тоже почти ничем не скована, поскольку рекордное положительное сальдо бюджета просто кричит о сокращении налогов.
Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. В своей предвыборной программе Буш обещал существенные снижения налогов, что он и осуществил после своего избрания.
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed. Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low- and medium-income households are essential. Для усиления покупательной способности и поощрения потребления потребуется сокращение налогов, взымаемых с семей низкого и среднего достатка.
Tax cuts made Reagan enormously popular and helped win him re-election in 1984. Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м.
In late December, this disconnect was addressed with the passage of the 2017 Tax Cuts and Jobs Act. В конце декабря, этот разрыв был рассмотрен с принятием Закона о сокращении налогов и занятости в 2017 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !