Exemples d'utilisation de "Taxes" en anglais
Traductions:
tous6605
налог4567
налоговый1909
пошлина50
облагать налогом14
подать2
таксировать2
autres traductions61
We pay for it in our taxes on April 15th.
мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
the amount of import or export duties and taxes at risk;
сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
They are used only to report taxes and other assets.
Они используются только для налоговой отчетности и прочей документации по активам.
" Relief from the payment or and additional security of import or export duties and taxes
" Освобождение от уплаты или и дополнительного обеспечения ввозных или вывозных пошлин и сборов
It is your responsibility to remit any taxes that apply to your transactions.
Налоговые обязательства, возникающие из ваших операций, лежат на вас.
Import taxes, however, still exist and so far we have not seen any signs of these being eased.
Импортные пошлины, однако, по-прежнему имеют место быть, и пока не было никаких признаков их снижения.
Those free ginger ales at the casino, II didn't declare them on my taxes.
Все эти имбирные эли в казино, я не заявил их в своей налоговой декларации.
Following that, the importer started clearance procedures, lodged an import cargo declaration and paid Customs duties and taxes.
После этого импортер начал процедуры таможенной очистки, подал импортную таможенную декларацию и уплатил таможенные пошлины и сборы.
She understood that the German public would not tolerate its taxes being spent on Europe.
Она понимала, что немецкий народ не потерпит растраты своих налоговых платежей на Европу.
Indeed, WTO rules prohibit export subsidies – which, economically speaking, are enrich-thy-neighbor policies – while placing no direct restraints on export taxes.
Действительно, правила ВТО запрещают экспортные субсидии – которые, с экономической точки зрения, являются политикой “обогащения своего соседа” – при этом не устанавливая никаких прямых ограничений на экспортные пошлины.
Both spending and taxes must be used to strengthen the incentives to work, invest, and innovate.
И политика расходов, и налоговая политика должны использоваться таким образом, чтобы усиливать стремление работать, делать инвестиции и вводить новшества.
As home to leading drug producers – and many of those most affected by these taxes – India and China should lead an international liberalization effort.
Будучи странами, в которых находятся ведущие производители лекарств – многие из которых больше всего страдают от этих пошлин, – Индия и Китай должны возглавить международную борьбу за либерализацию.
That is why the tunnels do such a roaring trade, which Hamas taxes to fund its activities.
Именно поэтому через туннели налажена такая оживленная торговля, благодаря налоговым сборам от которой Хамас финансирует свои военные операции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité