Exemples d'utilisation de "налога" en russe
Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц.
A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit.
Странам-производителям, которые сталкиваются с проблемой избыточного предложения, рекомендуется также принимать национальные меры (примером является использование Малайзией дополнительного налога на производство пальмового масла, взимаемого в период высоких цен, в периоды низких цен для субсидирования использования пальмового масла в нетрадиционных целях, а именно для производства электричества), а также меры в сотрудничестве с другими сторонами, которые могут облегчить их положение.
Producer countries that face a situation of oversupply are also encouraged to take national measures- an example is Malaysia's use of a cess on palm oil production imposed in times of high prices, which is used in times of low prices to subsidize the use of palm oil in a non-traditional way, namely for electricity generation- as well as measures in cooperation with others that can address their predicament.
Сначала в Париже 1 марта 2006 года было принято решение о введении солидарного налога на авиабилеты.
First, an air ticket solidarity levy was launched in Paris on 1 March 2006.
Мы также присоединились к инициативе введения солидарного налога на авиабилеты, ставшей инновационным источником финансирования в целях развития.
We have also joined the air ticket solidarity levy initiative, an innovative source of financing for development.
Свыше 66 стран выразили свою поддержку пилотному проекту, предполагающему взимание специального налога на авиационные билеты, и мы это приветствуем.
Over 66 countries have given their support to the pilot project to levy a tax on airline tickets, and we welcome this.
Несмотря на то, что правительства налагают налоги на бензин, они противятся наложению общего налога на углекислый газ вследствие общественного сопротивления налогам любого вида.
Although governments levy taxes on gasoline, they are reluctant to impose a general carbon tax because of public opposition to any form of taxation.
Франция предлагает поддержать — начиная с сегодняшнего дня и до сентябрьского саммита — введение налога в целях солидарности на авиабилеты как можно большему числу стран.
France invites as many countries as possible to support, between now and the September summit, the establishment of a solidarity levy based on airline tickets.
Настало время введения международного налога на прибыли банков (возможно, в виде сбора по международным финансовым сделкам), который принесёт десятки миллиардов долларов в год.
It is time for an international tax on bank profits – perhaps implemented as a levy on international financial transactions – which would raise tens of billions of dollars each year.
Он также может повышать или понижать номинальный уровень подоходного налога (но не более, чем на 3%) и взимать платежи, такие как плата за проезд.
It can also raise or lower the basic rate of income tax – though by no more than 3% – and levy charges, such as road tolls.
В качестве дополнительной поддержки международного усилия по искоренению нищеты мы присоединились к инициативе по сбору «налога солидарности» на авиабилеты, ставшей новаторским источником финансирования развития.
To further support the international effort to eradicate poverty, we have joined the air-ticket solidarity levy initiative, an innovative source of financing for development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité