Exemples d'utilisation de "Technicians" en anglais
Microfluidics can replace an entire lab of technicians.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Trained technicians for conversions and adaptations.
Подготовленные техники по перестройке и подгонке.
We need to nurture the next generation of academics, scientists, hospital workers, and pharmaceutical technicians.
Мы должны вырастить следующее поколение академических работников, ученых, сотрудников больниц и фармацевтического технического персонала.
Both technicians and customers can see this information.
Эта информация будет видна и специалистам, и клиентам.
Another source of uncertainty concerns the point at which AI is no longer controlled by a guild of technicians and managers.
Другим источником неясности является вопрос о том, что ИИ больше не будет управляться организациями технического персонала и менеджеров.
This information is available to service technicians and customers.
Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам.
Establishment of two training centres for training refrigeration service technicians.
создание двух учебных центров для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования.
Contracts are being respected only in the breach, and technicians and lawyers from PDVESA, the Venezuelan oil giant, are auditing Petrobras installations in Bolivia.
Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы «PDVESA» – венесуэльского нефтяного гиганта – проводят аудит установок «Петробраса» в Боливии.
In places like India, those technicians simply don't exist.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
Modify the service times and assigned technicians for a service activity.
Изменить время обслуживания и назначенных техников для действия сервиса.
installation, maintenance, repair and dismantling of the system by trained technicians only according to a manual, which shall be prepared by the applicant of the approval.
возможности установки, технического обслуживания, ремонта и демонтирования системы только квалифицированным техническим персоналом в соответствии с руководством, подготовленным подателем заявки на официальное утверждение;
These created a problem because of the extra workload on technicians.
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов.
The admittance of non-Liberian maintenance technicians to Robertsfield is an encouraging sign.
Допуск нелиберийских техников в международный аэропорт Робертсфилд является обнадеживающим явлением.
Today, almost 45 per cent of the workforce were women, and almost 67 per cent of senior and mid-level researchers and professional technicians were women.
В настоящее время почти 45 процентов рабочей силы приходится на женщин и примерно 67 процентов научно-технического персонала старшего и среднего уровня — женщины.
The other, and potentially more worrisome, half lies in the blue-collar technicians of ISIS.
Другая, намного более опасная часть этой истории относится к техническим специалистам ИГИЛ.
Engineers and technicians have been trained in the establishment and operation of the telescope.
Осуществлена подготовка инженеров и техников по вопросам уста-новки и эксплуатации телескопа.
The IAEA is also planning on expanding the number of inspectors and technicians in the field as well as analysts and support staff at IAEA headquarters in Vienna.
МАГАТЭ также планирует увеличить число инспекторов и технического персонала на местах, а также аналитиков и вспомогательного персонала в штаб-квартире МАГАТЭ в Вене.
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты.
Pump operators, technicians and engineers were trained in the operation and maintenance of installed pumps.
Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité