Exemples d'utilisation de "Terrorist attacks" en anglais avec la traduction "террористическая атака"

<>
Terrorist attacks occurred on both sides. Террористические атаки случались с обеих сторон.
Terrorist attacks are doing enough damage, in lives and property. Террористические атаки наносят достаточно ущерба, жизни и имуществу.
European police and security agencies have prevented many terrorist attacks. Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion. Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
Terrorist attacks have occurred subsequently in Indonesia, Madrid, London, Egypt, and most recently Mumbai. Террористические атаки случались впоследствии в Индонезии, Мадриде, Лондоне, Египте и (самый последний) в Мумбаи.
But not everyone responds to terrorist attacks with the atavism of Trump or Britain First. Но не каждый реагирует на террористические атаки с атавизмом Трампа или Britain First.
Following the terrorist attacks of September 11, 2001, Americans asked, “Why do they hate us?” После террористических атак 11 сентября 2001 года американцы стали задаваться вопросом «Почему они нас ненавидят?».
Some will undoubtedly find their way to Europe and the US and stage terrorist attacks. Без сомнения, некоторые из них найдут способ попасть в Европу и США для организации террористических атак.
The planned attacks might have been the biggest terrorist attacks since 9/11, government officials have said. Планируемые атки могли стать крупнейшими террористическими атаками со времен одиннадцатого сентября (9/11), сказали правительственные чиновники.
Nor are the concerns that terrorist attacks can force the oil industry to its knees very plausible. Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени.
Indeed, since September 2001, the war on terror has claimed more innocent victims than those terrorist attacks. Ведь с сентября 2001 года война с терроризмом отняла больше жизней невиновных людей, нежели непосредственно террористические атаки.
Indeed, India stands only behind Iraq in the number of people killed each year in terrorist attacks. Индия по количеству убитых каждый год в результате террористических атак отстает только от Ирака.
Al-Qaeda has also damaged itself with the Saudi public, which has been repeatedly victimized by terrorist attacks. Аль-Каида также потеряла популярность у саудовского общества, потому что оно периодически подвергалось террористическим атакам.
But such a regime will never have legitimacy, and will be subject to assassinations, political upheaval, and terrorist attacks. Однако, подобный режим никогда не станет законным и будет поводом для политических убийств, переворотов и террористических атак.
The combustible mix of autocratic ambition and misguided idealism took hold soon after the terrorist attacks in September 2001. Взрывоопасная смесь из неограниченных амбиций и неправильно направленного идеализма стала властвовать вскоре после террористических атак в сентябре 2001 года.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, the US wanted Pakistan to help end Taliban rule in Afghanistan. После террористических атак 11 сентября 2001 года США хотели, чтобы Пакистан помог положить конец правлению Талибана в Афганистане.
After the shock of the September 2001 terrorist attacks, his son, George W. Bush, developed a far more ambitious vision. После шока террористических атак сентября 2001 г. его сын Джордж Буш-младший разработал гораздо более честолюбивую концепцию.
In the wake of the US terrorist attacks of September 11, 2001, there was an outpouring of goodwill for the US. Последствием террористических атак в США 11 сентября 2001 года, было проявление доброй воли к США.
Indeed, terrorist attacks directed or inspired by Bin Laden have killed thousands of people in a number of large Pakistani cities. Фактически, во время террористических атак, направляемых или вдохновляемых бен Ладаном, погибли тысячи людей в ряде крупных пакистанских городов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !