Exemples d'utilisation de "The above" en anglais

<>
Traductions: tous1211 вышеупомянутое78 autres traductions1133
In view of the above, a growing world consensus has emerged that the principles and foundations of public administration and governance must reflect the new local, national and global contexts. Ввиду вышеизложенного в настоящее время во всем мире складывается все более широкий консенсус в отношении того, что принципы и основы государственного управления должны отражать новые условия на местном, национальном и глобальном уровнях.
In view of the above and given Iran's constructive and transparent policies and practices towards Iraq, it is ridiculously false to suggest that the Islamic Republic of Iran would take any steps that would contribute to the insecurity in Iraq. Ввиду вышеизложенного и с учетом конструктивной и транспарентной политики Ирана и его практических действий в отношении Ирака любые утверждения, будто Исламская Республика Иран может предпринимать какие-либо шаги, способствующие подрыву безопасности в Ираке, представляются совершенно абсурдными.
Various combinations of the above. 4. Различные комбинации вышеупомянутых вариантов.
All of the above - menus, placemats, napkins. Меню, подставки, салфетки.
Type a formula like the above example. Введите формулу, как в приведенном выше примере.
in the light of the above mentioned В свете вышесказанного
Please send the above order by rail. Просим доставить вышеуказанный заказ железнодорожным транспортом.
What does the above graph tell us? Какие выводы можно сделать, глядя на приведенный выше график?
I hope you find the above constructive. Надеюсь, Вы согласитесь с конструктивностью сказанного выше.
In the above example, click the Employees table. Как указано в примере выше, щелкните таблицу Сотрудники.
Given the above, why day trade at all? С учетом вышеизложенного – зачем вообще торговать внутри дня?
Enter the value returned from the above formula. Введите значение, рассчитанное по вышеупомянутой формуле.
Please forward the above order by express delivery. Просим доставить вышеуказанный заказ экспресс-почтой.
This is a hybrid of the above approaches. Это комбинация вышеописанных конфигураций.
Follow the above steps if the problem happens again. При повторном возникновении проблемы выполните эти шаги.
We kindly request a written confirmation of the above. Можем мы попросить о письменном подтверждении?
The above operations can be done in 3 places: Описанные выше операции можно выполнить в 3 местах.
The present report will address the above four arguments. В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента.
We ask you to contact directly the above address. Обращайтесь, пожалуйста, по указанному адресу.
The above spreads are applicable under normal trading conditions. Указанные выше спреды действительны при нормальных торговых условиях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !