Exemples d'utilisation de "There's nothing to be done" en anglais

<>
There's nothing to be done, Mrs Rawlins. Ничего не поделаешь, Миссис Rawlins.
I'm trapped and there's nothing to be done. Я в ловушке, и с этим ничего не поделаешь.
I've called, pleaded, but there's nothing to be done. Я позвонила, попросила, но тут ничего не поделаешь.
It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done. Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь.
There's nothing to be done here, let's go, let's go! Здесь уже ничего не поделаешь, давай, пошли!
Now, there's nothing much to be done about it as a campaign issue, but you should be prepared for questions. Сейчас с этим в аспекте кампании уже ничего не поделаешь, но вы должны быть готовы к вопросам.
But there's nothing to be done. Но что уж тут поделаешь.
There’s nothing to be done! Ничего не поделаешь!
In fact, home buyers in most countries do nothing to protect themselves - short of selling their homes - because there is nothing to be done. Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
No, there is nothing to be done. Здесь уже ничего нельзя сделать.
Carrie, there is nothing to be done here, okay? Кэри, здесь ничего уже не поделаешь, хорошо?
Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done. Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя.
Theo, there is nothing to be done. Тео, здесь уже ничего не поделаешь.
So you've said, but there is, um, nothing to be done about that, is there? Ты это говорила, но тут уже ничего не поделаешь, правда?
And there is nothing to be done about it. И с этим ничего не поделать.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
I think being poor is nothing to be ashamed of. Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов.
There is nothing to be proud of. Тут нечем гордиться.
What remains to be done Что еще предстоит сделать
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !