Exemples d'utilisation de "Thinking" en anglais avec la traduction "мыслить"

<>
Thinking Computers Must Hallucinate, Too Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать
We believe in thinking differently. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
He was thinking strange thoughts. На ум ему приходили странные мысли.
But I like your thinking. Но мне нравится твой ход мысли.
I lean more toward Raymond's thinking. Я больше склоняюсь к мысли Реймонда.
I want to throw up just thinking about it. Это меня тошнит от одной только мысли об этом.
Yeah, do you get grossed out thinking about pussy? Да, тебя так же воротит от мысли о пилотках?
What could be the thinking behind such a law? Какие мысли могут скрываться за таким законом?
That is how the US should be thinking today. Именно так сегодня должны мыслить и власти США.
There are times for thinking and acting outside the box. Бывают ситуации, когда необходимо мыслить и действовать нестандартно.
I don't like what I'm thinking right now." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
Go to college to learn to think - critical thinking skills. Пойти в колледж, чтобы научиться мыслить — приобрести крайне важные навыки мышления.
So you have a sense of what the Americans are thinking. Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
How do we know which stories were affecting people’s thinking? Как мы вообще можем понять, какие истории влияли тогда на мысли людей?
Now I'm thinking about the origin of the phrase "train of thought". Сейчас я размышляю над происхождением фразы "ход мысли".
And I kept thinking over and over in my mind, what had happened? И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло?
Today's crisis calls for every thinking Pakistani to ask serious questions of themselves: Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы:
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Germany cannot break out of the Weimar trap by thinking solely in German terms. Германия не сможет вырваться из веймарской ловушки, мысля исключительно в немецком контексте.
Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. Не начнёшь широко мыслить мы на тебе не заработаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !