Exemples d'utilisation de "Threatens" en anglais avec la traduction "угрожать"
Traductions:
tous1876
угрожать1340
грозить153
пригрозить96
поставлять под угрозу90
ставить под угрозу71
грозиться34
погрозить1
выступать с угрозами1
autres traductions90
Inflation no longer threatens anyone's savings.
Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance.
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Climate change ever more clearly threatens our planet.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
Because reform threatens their privileges, it must be resisted.
Т.к. реформа угрожает их привилегиям, ей нужно противостоять.
Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
But bilateral treatment of the issue threatens to do just that:
Но двустороннее рассмотрение вопроса угрожает сделать именно это:
His rejection of science, in particular climate science, threatens technological progress.
Его отрицание науки, в частности науки о климате, угрожает технологическому прогрессу.
threatens another person with death, bodily harm or extensive damage, or
угрожает другому лицу гибелью, нанесением телесных повреждений или причинением значительного ущерба, или
It threatens to bomb Iran. It supports the military dictatorship in Pakistan.
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Sadr's militia threatens to quickly become Iraq's answer to Hezbollah:
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
To hold the debate on those terms threatens to dilute the moral principle.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
The euro's rapid appreciation against the dollar threatens to undermine this foundation.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу.
Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
But "managed democracy" now threatens to unravel all three of his real achievements.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité