Exemples d'utilisation de "To some extent" en anglais avec la traduction "в какой-то степени"
Traductions:
tous249
в некоторой степени61
в определенной степени56
в какой-то степени36
до некоторой степени16
в какой-то мере12
в той или иной мере4
некоторым образом3
autres traductions61
Psychopathy to some extent sadism and Machiavellianism.
Психопатии в какой-то степени садизм и курсе.
To some extent, history bears this reading out.
История в какой-то степени подтверждает данную точку зрения.
To some extent, the explanation might seem obvious.
В какой-то степени объяснение может показаться очевидным.
International climate negotiators recognize this, to some extent.
Международные переговорщики по климату в какой-то степени это признают.
To some extent, they are programmed by your genes.
в какой-то степени, эти изменения закодированы в ДНК.
To some extent, this was understandable – and not without justification.
В какой-то степени это можно понять – тому были основания.
Global institutions already use disciplines of this type to some extent.
Глобальные институты в какой-то степени уже используют подобные нормы.
And, indeed, to some extent, world leaders have already recognized this imperative.
Более того, в какой-то степени мировые лидеры уже начинают понимать, что это императив.
To some extent, the two countries' problems are mirror images of each other.
В какой-то степени, проблемы этих двух стран являются зеркальным отражением друг друга.
To some extent, demographic change is inevitable, as is its transformative economic impact.
Демографические перемены в какой-то степени являются неизбежными, как и их преображающее влияние на экономику.
To some extent it is practiced already both in Afghanistan and in the Balkans.
В какой-то степени это уже происходит, как в Афганистане, так и на Балканах.
I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists.
Я хочу убедить вас, что люди в какой-то степени, естественные эссенциалисты.
This is neither fair nor smart – and no doubt contributed, to some extent, to the Dutch No vote.
Это не справедливо и не разумно – и без сомнения, в какой-то степени, является одной из причин, почему голландцы проголосовали «нет».
Some hope reason will prevail at least to some extent, particularly given that markets are now pushing the green transition.
Одни надеются, что возобладает разум (по крайней мере, хоть в какой-то степени), так как рынки уже сейчас требуют перехода к зелёной экономике.
The short-term thinking that impedes environmental conservation efforts today could prove devastating; indeed, to some extent, it already has.
Краткосрочное мышление, которое затрудняет усилия по охране окружающей среды сегодня может оказаться разрушительным; действительно, в какой-то степени это уже произошло.
And, to some extent, some media might welcome oligarchic subsidies as a way to manage new challenges to traditional business models.
В какой-то степени даже часть самих СМИ может склоняться к этим олигархическим субсидиям, пытаясь справиться с теми новыми проблемами, которые появились у традиционных бизнес-моделей в прессе.
And, to some extent, such accusations would be true, just as they are whenever a global power intervenes abroad, whatever the motivation.
И в какой-то степени подобные обвинения могут быть верны, когда мировая держава действует за рубежом, независимо от мотивации.
Many governments have recognized this to some extent, setting ambitious goals for mobile Internet coverage, broadband infrastructure, and public Wi-Fi access.
Многие правительства в какой-то степени понимают это, ставя амбициозные цели по обеспечению покрытия мобильными интернет-сетями, развития инфраструктуры широкополосного подключения и публичных Wi-Fi точек доступа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité