Exemples d'utilisation de "Tough" en anglais avec la traduction "крутой"

<>
Eh, he's not so tough. Эх, он не такой уж и крутой.
Not so tough without a head, are you? Что, без головы, ты уже не такой крутой?
You ain't so tough without a head, huh? Без головы ты уже не такая крутая?
Listen, boys, the Chocolate Drop is a tough customer. Слушайте, парни, Шоколад - крутой субъект.
A tough guy like you didn't hit back? Такой крутой парень, как ты не дал ему сдачи?
Tough guy with three inches of soundproof glass between us. Крутой парень с трехдюймовым звуконепроницаемым стеклом между нами.
Mr. Tough Guy out for blood all of a sudden? Мистер "Крутой парень", внезапно жаждет крови?
Seriously, I'm really digging the whole tough guy bit. Да ладно, я реально слегка подкопала под крутых парней.
Mr Tough Guy is out for blood all of the sudden. М-р Крутой Парень вдруг захотел крови.
You're a tough man to get ahold of these days. Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время.
What you've been going through, that's a tough deal. То, что вам приходится пережить, это крутая заморочка.
Takes a real tough guy to hide out in his truck. Ты прямо крутой парень, прячешься в своей машине.
Your daddy is pretty tough, but he is no match for the graveyard shift. Твой папа вполне себе крутой, но ночная смена ему не по зубам.
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. Ты очень крутой и серьёзный, а ты постоянно говоришь уморительные шутки.
Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself is afraid of a tiny little needle. Только не говори что такой крутой грабитель как ты боится маленькой иголочки.
You think because you lifted weights and played football in high school, you some type of tough guy. Ты думаешь, что если ты тягал железо и играл в футбол в школе, ты, типа, такой крутой.
You think because you lifted weights and played football in high school, you're some type of tough guy. Ты думаешь, что если ты тягал железо и играл в футбол в школе, ты, типа, такой крутой.
a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies' man. индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
I'm not taking anything away from the guy, he's a very, very tough guy, but the tank don't hit back, you know. Я не пытаюсь умалить его заслуг, он весьма, весьма крутой парень, - но, знаете, танк все же не дает сдачи.
Actually, a country may be a better friend – to Trump, if not the US – if it is run by a “tough guy” who locks up (or worse) critics and opponents. Собственно, страна может быть лучшим другом – для Трампа, если не для США, – когда ей руководит «крутой парень», который сажает своих критиков и оппонентов (или совершает по отношению к ним еще более серьезные действия).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !