Exemples d'utilisation de "Trains" en anglais
Traductions:
tous7126
обучать2412
обучаться2216
поезд1248
направлять562
подготавливать333
готовить86
тренироваться54
тренировать39
состав31
железнодорожный состав26
дрессировать15
поездной12
тренировка11
потренировать9
наводить5
натаскивать4
воспитывать4
стажироваться2
переподготовить1
autres traductions56
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Their villages have been burnt because they refused to unload military trains.
Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны.
And as a kid I grew up very close to here, and one of my favorite things to do was to cycle along by the side of the railway waiting for the great big express trains to roar past.
Я вырос очень близко к этим местам. И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
'We apologise to customers for the delay to Oxford trains.
Мы приносим извинения всем пользователям Оксфордской железной дороги.
The TRAINS database and retrieval system has been maintained and upgraded.
Были обеспечены техническое обслуживание и модернизация базы данных ТРЕЙНС и системы поиска информации.
I've sent notice to border patrol, airports, trains, all of that.
Я разослал уведомление пограничникам, в аэропорты, на вокзалы.
The shorter version for road trains (2550x2900x7450 mm) would also have corresponding benefits.
Вариант меньшей длины (2550х2900х7450 мм) для автопоездов также позволил бы добиться соответствующих преимуществ.
I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets?
Я имею в виду, что это за воин такой, который сидит и оттирает пол в туалете?
Sergeant Gant, report to the rear and see to the disposition of the supply trains.
Сержант Гант, проверьте, подошли ли подводы с боеприпасами.
When America began moving west, we didn't add more wagon trains, we built railroads.
Когда Америка начала свое экспансию на Запад, мы не стали делать больше повозок, мы построили железные дороги.
Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region.
В Мурманской области подготовка педагогических кадров для коренных народов Севера осуществляется в Мурманском педагогическом колледже.
Secret service trains us to look at every room as though it's filled with water, metaphorically speaking.
В секретной службе нас учили обыскивать каждую комнату так, будто заполнять её водой, образно говоря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité