Exemples d'utilisation de "Travelers" en anglais
Single travelers, people traveling in groups, reward members
Люди, путешествующие в одиночку или в группах, участники бонусных программ.
Tourism has been stagnant for decades, even as travelers have flocked to other Caribbean destinations.
В течение десятилетий не растет туризм, хотя туристы толпами валят в другие районы на Карибах.
Because ATS is exempt from many provisions of the U.S. Privacy Act, travelers cannot view or question their own rating.
Поскольку на Автоматизированную систему сбора данных (ATS) не распространяются многие положения Закона о неприкосновенности частной жизни, путешествующие не могут узнать или оспорить свою собственную характеристику.
Online rating platforms – specializing in hotels (TripAdvisor), restaurants (Zagat), apartments (Airbnb), and taxis (Uber) – allow travelers to exchange reviews and experiences for all to see.
Рейтинговые интернет-платформы – специализирующиеся на гостиницах (TripAdvisor), ресторанах (Zagat), аренде квартир и апартаментов (Airbnb) и такси (Uber) – позволяют туристам обмениваться своими оценками и опытом, и эта информация становится доступной для всех.
It's ungodly for travelers, hearty or otherwise.
Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий.
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.
Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
How many travelers nowadays can fail to note the difference between Asia's new, efficient airports and the aging, clogged antiques in some major US cities?
Сколько туристов не увидят различий между новыми и эффективными аэропортами Азии и состарившимися, засоренными древними вещами аэропортами в некоторых основных городах США?
To help limit yellow fever’s spread, international health regulations require that all travelers to the 34 countries where yellow fever is endemic present a vaccination certificate.
Для того, чтобы предотвратить распространение желтой лихорадки, международные медико-санитарные правила требуют, чтобы все путешествующие в 34 страны, где желтая лихорадка является эндемическим заболеванием, предоставляли прививочный сертификат.
Travel Web sites have been around since the 1990s, when Expedia, Travelocity, and other holiday booking sites were launched, allowing travelers to compare flight and hotel prices with the click of a mouse.
Туристические сайты появились в Интернете в 1990-е годы, например, Expedia, Travelocity и другие сайты по бронированию отпусков, что позволило туристам сравнивать цены на билеты и гостиницы щелчком мыши на компьютере.
Dead time travelers, mysterious body snatchers, you know, the usual.
Мертвые путешественники во времени, таинственные похитители тел, как всегда.
This is sort of a 7-Eleven for time travelers.
Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Screening travelers from affected regions may have prevented significant epidemics elsewhere.
Изоляция путешественников, приехавших из зараженных регионов, возможно, предотвратила распространение большой эпидемии в других местах.
Such people became new entrepreneurs and world travelers on the way to prosperity.
Такие люди стали новыми предпринимателями и мировыми путешественниками на пути к процветанию.
We are simple travelers who seek the enchanter who lives beyond these woods.
Мы простые путешественники, ищущие чародея, что живет за этим лесом.
Travelers have taken cases to China, the Democratic Republic of Congo, and Kenya.
Путешественники привезли с собой случаи заболевания в Китай, Демократическую Республику Конго и Кению.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly.
Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité