Exemples d'utilisation de "Turn" en anglais avec la traduction "переходить"
Traductions:
tous9018
очередь1175
оказываться1099
становиться540
превратить507
обращаться397
переходить291
поворачивать221
поворачиваться203
превращать173
поворот142
переворачивать116
обратить88
превратиться84
изменение84
превращаться55
разворачивать44
оборот36
исполниться33
разворачиваться33
обращать30
разворот28
рубеж20
вскружить20
виток19
оборачиваться18
свертывать17
способность14
превращающий12
исполняться11
проворачивать10
превращенный9
сворачивать8
превращаемый7
черед6
заворачивать5
превративший5
смена3
обращаемый3
крутиться3
превращающийся3
ворочаться2
кружить2
обращенный2
вращение2
превратившийся2
поворотить1
заворачиваться1
покручивать1
склад1
свертываться1
менять цвет1
разворачивающийся1
изгиб1
сворачиваться1
autres traductions3427
Go to Settings > Devices > Bluetooth and turn Status on.
Перейдите в Параметры > Устройства > Bluetooth и включите Состояние.
Please go to Turn Windows Firewall on or off
Перейдите к статье Включение и отключение брандмауэра Windows
To let these apps use your Google Account, select "Turn off."
Для этого перейдите на страницу Непроверенные приложения и выберите "Отключить".
And now let me turn to the second approach, which is complimentary.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
We simply must not let one lost decade turn into a second.
Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
To turn it on, go to View and select the Ruler checkbox.
Чтобы ее включить, перейдите на вкладку Вид и установите флажок Линейка.
It doesn't automatically turn off When you go to a different web page?
Она не выключается автоматически, когда переходишь на другую веб-страницу?
Go to Settings > Updates & security > Find my phone > Reset Protection and select Turn off.
Перейдите в раздел Параметры > Обновления и безопасность > Поиск телефона > Защита от сброса и выберите Выключить.
We now turn to Section II.C, on the opening date of the session.
Сейчас мы переходим к разделу II.C, касающемуся даты открытия сессии.
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests?
Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
Then click Next to go to section 3 and turn off Link to Previous.
Затем нажмите кнопку "Вперед", чтобы перейти к разделу 3, и отключите параметр "Как в предыдущем разделе".
Social and political mobility become extremely limited, and societies turn from production to consumption.
Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services.
От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Click Next to go to the Section 2 header, and turn off Link to Previous.
Выберите команду "Вперед", чтобы перейти к верхнему колонтитулу раздела 2, и отключите параметр "Как в предыдущем разделе".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité