Exemples d'utilisation de "Typical" en anglais

<>
You're a typical bourgeois! Ты - типичный мещанин!
Herning is not a typical paedophile. Хернинг - не обычный педофил.
Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists. Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов.
A typical example is privatization. Типичным примером является приватизация.
I mean, aside from typical sloth? В смысле, если исключить обычную лень?
Running lines in the mirror isn't a typical step in the acting process. Репетировать перед зеркалом - не характерно в актерском искусстве.
To find a Typical Price. Найти типичную цену.
Miss Kent is no typical chorine. Мисс Кент не обычная хористка.
These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine. Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко.
Typical distribution of ransom payments Типичное распределение платежей в счет выкупа
Using two local area networks is typical. Обычно используются две локальные сети LAN.
Perfluorooctane sulfonate does not accumulate in fatty tissue, as is typical of many persistent organic pollutants. Перфтороктановый сульфанат не накапливается в жировых тканях, как это характерно для многих стойких органических загрязнителей.
He is a typical Japanese. Он - типичный японец.
This is actually your typical desktop printer. Это обычный струйный принтер.
Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states. Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств.
I'm a typical Aries. Я типичный Овен.
Typical putrefaction just doesn't account for this. Обычное разложение не объясняет этого.
There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar. Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре.
He's a typical Japanese man. Он типичный японец.
Then a typical mom responds, "Stop that nonsense." Как обычно на это реагирует мама? - "Не выдумывай всякую ерунду!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !