Exemples d'utilisation de "UN secretary-general" en anglais

<>
The UN Secretary-General could be asked to include the experiences gained from such exercises in the process of updating, amending and adapting these guidelines, procedures and lists. Генерального секретаря Организации Объединенных Наций можно было бы просить включить опыт, полученный от таких тренировок, в процесс обновления, корректировки и адаптации этих основных принципов, процедур и списков.
IKS attended the ECOSOC Special Event on the topic “Food Crisis in Africa” held in the ECOSOC Chamber at United Nations headquarters on 27 October 2005, and the Panel Discussion: “UN Secretary-General Study of Violence Against Children” in November 2005. ИКС участвовало в специальном мероприятии ЭКОСОС на тему «Продовольственный кризис в Африке», которое состоялось в зале ЭКОСОС в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 27 октября 2005 года, а также в дискуссионном форуме на тему «Исследование Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей» в ноябре 2005 года.
In his speech to the General Assembly on September 23, 2003, UN Secretary-General Kofi Annan announced the formation of a blue ribbon panel of eminent persons to review the ability of collective security arrangements in general, and the UN in particular, to respond to contemporary threats and challenges. В своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября 2003 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан объявил о создании тщательно подобранной группы видных деятелей для анализа способности механизмов коллективной безопасности в целом и Организации Объединенных Наций в частности реагировать на современные угрозы и вызовы.
Yet, already in 1993, the UN Secretary-General stated to the Security Council: “Reports of the use of heavy weaponry, such as T-72 tanks, Mi-24 helicopter gunships and advanced fixed wing aircraft are particularly disturbing and would seem to indicate the involvement of more than local ethnic forces”. Вместе с тем уже в 1993 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заявил Совету Безопасности следующее: «Сообщения о применении тяжелой боевой техники, такой, как танки T-72, вертолеты Ми-24 и современные боевые самолеты, вызывают особую тревогу и, как представляется, свидетельствуют о причастности не только местных этнических сил».
The history of the ICGLR dates back to the first phase that began in 1999 and culminated into the signing of the Dar es Salaam Declaration by the Heads of State of Government at the initiative of the then UN Secretary-General Mr. Kofi Annan in close collaboration with the African Union (AU) in 2004. Первый этап деятельности МКРВО начался в 1999 году, после чего и завершился в 2004 году, когда по инициативе тогдашнего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана главы государств и правительств в тесном взаимодействии с Африканским союзом (АС) подписали Дар-эс-Саламскую декларацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !