Exemples d'utilisation de "VALUE" en anglais avec la traduction "качество"
Traductions:
tous20591
значение7554
значения3427
ценность3264
стоимость2787
величина413
качество393
цена280
оценивать170
оцениваться46
стоимостной объем36
ценностный17
дорожить10
гордиться5
длительность5
насыщенность4
оценивавшийся2
autres traductions2178
The value engineering exercise should not jeopardize construction quality.
Оптимизация издержек не должна негативно сказываться на качестве строительства.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money.
Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество.
Bid your true value for the objective you are optimizing for.
В качестве ставки устанавливайте фактическую ценность для выбранной цели оптимизации.
Even though Africans value brands and product quality, affordability remains crucial.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Alternatively, you can use this tracking method in the Value models form.
В качестве альтернативы этот метод отслеживания можно использовать в форме Модели учета.
The alternative is to cut the face value of Greece's debt.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
Acquisition is often used as the transaction type for the derived value models.
Ввод в эксплуатацию часто используется в качестве типа проводки для производных моделей стоимости.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
I was going to say quality - not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value.
Я собирался сказать качество - не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.
You can use these two accounts as an alternative to using the WIP - sales value account.
Можно использовать эти два счета в качестве альтернативы использованию счета НЗП - сумма реализации.
I mean, I got to say, it's kind of charming - tthe production value and the.
Знаешь, должен сказать, это по-своему очаровательно - качество постановки и.
The dollar’s popularity as a store of value confers an “exorbitant privilege” to the US.
Популярность доллара в качестве инструмента сбережений является «заоблачной привилегией» США.
And it must be acknowledged that the French government provides excellent value in some key areas.
И надо признать, что в некоторых ключевых сферах французские власти обеспечивают отличное качество услуг.
Only a small proportion of administrative records, however, are likely to be considered to have archival value.
Однако лишь небольшая часть административных документов, по-видимому, будет признана в качестве материалов, имеющих архивную ценность.
Some preliminary empirical evidence also exists on the validity of patent breadth as a value driver of patents.
Существуют также некоторые предварительные эмпирические доказательства обоснованности использования параметра широты патента в качестве одного из факторов стоимости.
Then, every time the pixel loads, it will pass along €9.99 as the value of the conversion.
После этого при каждой загрузке пикселя будет совершаться передача 9,99 EUR в качестве стоимости конверсии.
Alternatively, the debt-holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants.
В качестве альтернативы держатели долгового обязательства могут согласиться уменьшить номинальную стоимость долга в обмен на купоны на получение дивидендов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité