Exemples d'utilisation de "VIEW" en anglais

<>
View header and line amounts. Просмотрите суммы заголовка и строк.
That view has been vindicated. Эта точка зрения подтвердилась.
How should we view the Bible? Как мы должны рассматривать Библию?
Add to Default View Yes Добавить в представление по умолчанию: Да
The train disappeared from view. Поезд скрылся из виду.
Summers takes a broader view. Саммерс поддерживает более широкие взгляды.
a neutral point of view; нейтральный взгляд;
Charles Krauthammer celebrated this view as "the new unilateralism," and it heavily influenced the Bush administration even before the attacks on September 11, 2001. Чарльз Краутхаммер торжествующе назвал этот взгляд на вещи "новым односторонним подходом", и эти воззрения оказывали серьезное влияние на администрацию Буша еще до терактов 11 сентября 2001 года.
Classified ads had been scanned and evaluated for gender discrimination on a daily basis since that time, and the Government was now recommending amendments to that code with a view to achieving further progress. С того времени частные объявления ежедневно просматриваются и оцениваются на предмет гендерной дискриминации, и в настоящее время правительство рекомендует поправки к этому кодексу, направленные на достижение дальнейшего прогресса.
Panoramas, cosmoramas (precursors of today's planetariums), and cycloramas (panoramic paintings with a 360° view) brought amazing phenomena directly to the people. Панорамы, косморамы (предшественницы сегодняшних планетариев), а также циклорамы (панорамные картины с обзором в 360 градусов) напрямую показывали поразительные явления людям.
View analytics on your donations. Просматривать аналитические данные по полученным пожертвованиям.
But this view is simplistic. Но это слишком упрощенная точка зрения.
I don't view you as chess pieces. Я не рассматриваю вас, как шахматные фигуры.
This view has some truth. В этом представлении есть доля правды.
One room with sea view. Одна комната с видом на море.
Sagan took a similar view. Саган придерживался схожих взглядов.
In my view, they are misdemeanors. На мой взгляд, это скорее проступки.
One suggestion was to use more general language in the treaty — more of a framework treaty — whereas the opposite view, calling for more specificity, was also put forward. Одно из предположений состояло в том, чтобы использовать более общие формулировки- больше в духе рамочного договора, тогда как было выдвинуто и противоположное воззрение с призывом к большей конкретности.
Rather than retrieve the complete list from wherever it is stored (typically, from disk or a remote server), the server retrieves only the information that is required to display the part of the list that is currently in view on the client. Сервер получает не полный список из места, где он хранится (обычно это диск или удаленный сервер), а только данные, необходимые для отображения части списка, которая в данный момент просматривается в клиенте.
The Subcommittee noted with satisfaction that in December 2007 NASA had released the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) Image Mosaic of Antarctica, which was the first true-colour, high-resolution satellite view of the Antarctic continent. Подкомитет с удовлетворением отметил, что в декабре 2007 года НАСА выпустило мозаику снимков Антарктики, полученных со спутника дистанционного зондирования Landsat (LIMA), которая является первой спутниковой панорамой Антарктиды в истинном цвете и с высоким разрешением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !