Exemples d'utilisation de "Validated" en anglais avec la traduction "проверять"
Traductions:
tous357
проверять168
утверждать68
проверяться22
подтверждать правильность7
валидировать3
утверждаться1
autres traductions88
The cumulative security updates have been validated.
Накопительные обновления безопасности были проверены.
These options don't have to be validated and approved.
Эти параметры не нужно проверять и утверждать.
Hour, expense, and fee transactions can be validated by the system.
В системе могут быть проверены только почасовые проводки, проводки расходов и проводки по сборам.
Only bank statements with a status of Validated can be reconciled.
Только банковские выписки со статусом Проверен можно выверять.
Select the validated journal that you want to post in the Journal form.
Выберите проверенный журнал, который требуется разнести, в форме Журнал.
Before you can publish a catalog, the catalog must be validated and approved.
Прежде чем вы сможете опубликовать каталог, каталог необходимо проверить и утвердить.
He explained that these test cycles should be validated and benchmarked by the round-robin tests.
Он разъяснил, что эти циклы испытаний следует утвердить и проверить на основании испытаний по круговой системе.
Validated User Directed Field – Select the field that the worker will scan to group the work.
Поле проверено, управляется пользователем — выберите поле, которое будет сканировать работник для группировки работы.
Data is validated when it is entered, and users can set a default address based on ZIP/postal codes.
Данные проверяют при их вводе, и пользователи могут настроить адрес по умолчанию на основе почтовых индексов.
You must also enter text in the Validated User Directed Label field to show the worker what to scan.
Необходимо также ввести текст в поле Метка проверена, управляется пользователем, чтобы указать работнику, что сканировать.
You must be authorized to sign electronically and the certificate provided must be validated for the activation to take effect.
Чтобы активация вступила в силу, пользователь должен быть уполномочен ставить электронную подпись, и должна быть проверена достоверность предоставляемого сертификата.
The bottom sediment information revealed from the acoustic profiling will be validated with the sediment sampling, which is proposed for 2009.
Информация о донных отложениях, полученная с помощью акустического профилирования, будет проверена пробоотбором осадочных пород, который намечено провести в 2009 году.
In the Validate royalty contract dialog box, in the Validated by field, select your worker identification number, and then click OK.
В диалоговом окне Проверить контракт по роялти в поле Кем проверено выберите идентификационный номер работника и нажмите кнопку ОК.
Validate the agreement: On the Action Pane, click Validation, enter the name of the user who validated the agreement, and then click OK.
Проверьте соглашение: в разделе Область действий щелкните Проверка, введите имя пользователя, проверившего соглашение, а затем нажмите кнопку ОК.
Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by a validated user directed field.
Введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется по проверенному полю, управляемому пользователем.
Everyone has the right to request validated environmental information and data from public authorities, legal entities and individuals, without having to prove their interest.
Каждый имеет право запрашивать проверенную экологическую информацию и данные у государственных органов, юридических и физических лиц без необходимости изложения мотивов своей заинтересованности.
He said the group should concentrate on making an inventory of useful commonly accepted and validated methods, which could be referenced in the standard.
Он счел, что Группа должна сосредоточить свое внимание на составлении перечня полезных общепринятых и проверенных методов, ссылки на которые могут быть включены в стандарт.
Validated User Directed Label - Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by the system.
Метка проверена, управляется пользователем — введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется системой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité