Exemples d'utilisation de "View" en anglais

<>
Privileged documents may be presented in conciliation proceedings with a view to facilitating settlement. Привилегированные документы могут представляться в ходе согласительных процедур в целях содействия урегулированию.
We are dating with a view to marriage. Мы встречаемся с целью пожениться.
And in view of the tragedy, I will accept your offer. И ввиду этой трагедии, я приму твое предложение.
Set field properties in Datasheet view Задание свойств поля в режиме таблицы
In fact, virtually all such warnings, in our view, underestimate the food problem. На самом деле, практически все такие предупреждения, на наш взгляд, недооценивают серьезность продовольственной проблемы.
t The general view was to maintain this subparagraph (e). t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
The report appears in Design view. Отчет откроется в режиме конструктора.
Or when viewing a video in the full-page view select the Embed Video button on the bottom right: Или же во время просмотра видео в полноэкранном режиме нажмите кнопку Embed Video справа внизу.
In my view, Kennedy was a good but not a great president. По моему мнению, Кеннеди был хорошим, но не великим президентом.
Make sure no nearby objects obstruct its field of view. Близлежащие объекты не должны перекрывать поле зрения сенсора.
The ground reality is based on a cyclical world view. Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения.
View a valid date range for a combination of dimension values. Просмотр допустимого диапазон дат для комбинаций значений аналитики.
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
But in Mountain View, he is more laconic. Но в Маунтин-Вью он был более лаконичен.
Click the 360 Controls tab to be able to set the initial camera orientation and field of view for your video Нажмите вкладку Управление видео 360°, чтобы настроить исходную ориентацию камеры и поле обзора видео.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше.
Make sure you’re in view and that you’re facing the Kinect sensor. Вы должны находиться в поле зрения сенсора Kinect, повернувшись к нему лицом.
Transparency International produces an annual ranking of "corruption perceptions," measuring the public's view of the extent of corruption in a country. "Транспэренси Интернэшнл" подготавливает ежегодный рейтинг "коррумпированности" стран, базирующийся на оценке уровня коррупции общественным мнением.
Bloom’s more positive view of the role of reason fits with what I take to be the correct understanding of ethics. Более позитивный взгляд Блума о роли разума соответствует тому, что я считаю правильным пониманием этики.
So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, but a workable mix of consensus - meaning we try not to vote on the content of articles, because the majority view is not necessarily neutral. Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, в том смысле, что мы стараемся не голосовать за содержание статей, потому что мнение большинства не всегда нейтрально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !