Exemples d'utilisation de "War Crimes" en anglais
The Red Cross report has leaked: torture and war crimes.
Из отчета «Красного креста» произошла утечка: пытки и военные преступления.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
The French government called the attacks “war crimes” – and rightly so.
Французское правительство справедливо назвало эти нападения «военными преступлениями».
Each of them is being checked for their participation in war crimes.
Каждого проверят на причастность к военным преступлениям.
There is no doubt that he is guilty of serious war crimes.
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях.
Other war crimes courts have taken place in the immediate aftermath of conflict.
Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Moreover, Karadzic's arrest is another reminder of the value of war crimes tribunals.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
The commission of war crimes may trigger international intervention à la Kosovo or East Timor.
Комиссия по военным преступлениям может инициировать международное вмешательство а - ля Косово или Восточный Тимор.
The US plan for war crimes trials covers violations committed before the current conflict began.
План Соединенных Штатов о проведении судов над военными преступлениями включает все виды насилия, совершенные до того, как начался текущий конфликт.
The remaining nine escapees had been charged with war crimes, but had not been indicted.
Остальным девяти сбежавшим предъявлены обвинения в совершении военных преступлений, однако эти обвинения еще не были утверждены.
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
Уголовные обвинения в военных преступлениях должны быть выдвинуты против определенных должностных лиц, которые не подчинятся требованиям ООН.
A general during the Croatian War, a Croat court sentenced Perisic, in absentia, for war crimes.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
war crimes, genocide, and crimes against humanity [as well as a serious threat to legitimate order]."
военных преступлений, геноцида и преступлений против человечества [а также серьезной угрозы законному порядку]".
Twenty years ago, the International Criminal Court was established to prosecute war crimes and crimes against humanity.
Двадцать лет назад был учреждён Международный уголовный суд для преследования лиц, ответственных за военные преступления и преступления против человечности.
Among all the dozens of war crimes in international law, none mentions the element of disproportionate force.
Среди десятков и сотен военных преступлений в международном праве ни в одном не упоминается такой элемент, как непропорциональная сила.
The fact that errant bombs or missiles kill some civilians does not make their deaths war crimes.
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением.
This legislation, the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, received Royal assent on 29 June 2000.
Этот законодательный акт — Закон о преступлениях против человечности и военных преступлениях — получил королевскую санкцию 29 июня 2000 года.
Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes.
Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления.
Albanians are outraged at the allegations that UCK members engaged in war crimes and other criminal behavior.
Албанцы негодуют, когда делают ссылки на то, что члены Освободительной армии Косово замешаны в военных преступлениях и других криминальных историях.
Despite the aforesaid, the courts heard a number of high profile cases in 2006 related to war crimes.
Несмотря на вышесказанное, в 2006 году суды рассмотрели целый ряд получивших широкий резонанс дел, связанных с военными преступлениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité