Exemples d'utilisation de "Watchers" en anglais
Market watchers think that amount is exaggerated.
По мнению рыночных наблюдателей, это количество завышено.
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios.
На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях.
When the watchers have only commercial motives, such "spam" feels like a minor violation.
Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
We feared that the voting would take place without the presence of our poll watchers.
Мы опасались, что голосование пройдет в отсутствие наших наблюдателей.
Likewise, the Economy Watchers Sentiment index printed 44.0, down from 47.4 previously and below expectations of 49.2.
Также Индекс настроений экономических наблюдателей был на уровне 44.0, снизившись с предыдущего показателя 47.4 и уступив ожиданиям в 49.2.
The fact that these issues are being debated is a good sign in itself - keeping Google and its watchers on guard.
Тот факт, что эти вопросы обсуждаются, сам по себе является хорошим знаком - который держит Google и его наблюдателей начеку.
Central Bank watchers everywhere have a new pastime: comparing the behavior of America's Federal Reserve (Fed) with that of the European Central Bank (ECB).
У наблюдателей за политикой Центрального Банка появилось новое развлечение - сравнивать поведение Американской Федеральной Резервной Комиссии (Fed) и Европейского Центрального Банка (ECB).
But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all.
Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.
Two days before the vote, our poll watchers and supporters were searched, arrested, and given one-day trials, with most sentenced to one or two months in jail.
За два дня до голосования наших наблюдателей и сторонников начали обыскивать, арестовывать и в одночасье предавать суду, приговаривая в основном к одному или двум месяцам тюрьмы.
In hindsight, if they had known what they were looking at, the UFO watchers’ reports would have revealed details of the propulsion that guided the dummy warheads to their targets at Kapustin Yar.
Знай наблюдатели за НЛО, на что они смотрят, в их сообщениях наверняка появились бы подробности о двигательной установке, которая направляет макетные боевые части к целям, расположенным на полигоне Капустин Яр.
With Shinzo Abe taking over the controls at the Prime Minister slot, most market watchers are expecting a strong push be made towards the Bank of Japan for more stimulus which may weaken the JPY causing the crosses to continue higher.
В случае, если Шинцо Абе станет главой правительства, большинство рыночных наблюдателей будут ожидать, что Банк Японии увеличит программу стимулирования экономики, что может оказать давление на курс японской иены.
China watchers are waiting to see whether the country has engineered a soft landing, cooling down an overheating economy and achieving a more sustainable rate of growth, or whether Asia’s dragon will crash to earth, as others in the neighborhood have before it.
Наблюдатели за Китаем ждут подтверждения того, разработана ли в стране программа «мягкой посадки», «охлаждения перегрева» экономики и достижения более устойчивых темпов роста, или же азиатский дракон рухнет, как это произошло с другими расположенными по соседству странами.
Spread these beads to any sniff, any watcher.
Раздавайте эти бусинки каждому нюхачу, каждому наблюдателю.
We have hair gel, scary beard, the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses.
Имеются гель для волос, страшная борода, наблюдатель, лакросс и очки в толстой оправе.
After a strangely delayed reaction to yesterday morning’s dovish article by RBA watcher Terry McCrann, the Australian dollar is falling in earnest heading into today’s US session.
После странной запоздалой реакции на вчерашнюю утреннюю «голубиную» статью наблюдателя РБА Терри Маккрена, австралийский доллар падал не на шутку до сегодняшней американской сессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité