Beispiele für die Verwendung von "Worry" im Englischen

<>
Don't worry about us. Не беспокойтесь о нас.
Oh, don't worry, Herm. Не волнуйся, Герм.
There are reasons to worry. Существуют причины для беспокойства.
The worry is about antidepressants. Переживание - об антидепрессантах.
All political leaders worry about their legacies. Всех политических лидеров волнует вопрос о наследии.
I'd say 20 minutes is long enough to fake worry about you. Думаю, 20 минут вполне достаточно, чтобы изобразить заботу о тебе.
God isn't my worry. Сейчас не Господь меня заботит.
If you have a trend following premise and you win 80% of your trades over 10 years that would worry me. Если у вас есть склонность к предположениям, и вы выигрываете 80% своих сделок более чем за 10 лет, это меня взволновало бы.
Now why don't you get out of my beeswax and worry about your own beeswax? Так почему бы тебе не перестать совать нос в мои дела и не побеспокоиться о своих делах?
Well, that's because you've got receptors in your skin, touch and pain receptors, going back into your brain and saying "Don't worry, you're not being touched. Что ж, это оттого, что у нас есть на коже рецепторы прикосновения и боли, которые, проводя информацию в мозг, и говорят: "Не волнуйся, тебя это не касается!
Don't worry about Sparky. И не беспокойся о Спарки.
Don't you ladies worry! Вы, барышни, не волнуйтесь!
They are right to worry. Их беспокойство оправдано.
I don't worry about the children. А на счет детей я не переживаю.
I used to worry about the 10,000 year factor. Меня одно время волновали проблематика на 10 000 лет вперёд.
And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another. И, конечно же, необходимо проявлять заботу о каждом человеке в отдельности. В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.
The police don't worry me. Полиция меня не заботит.
Last spring’s campaign against anyone who dared to worry about the long-run effects of high debt largely ignored the substantial academic literature, just as a remarkably similar recent challenge to Thomas Piketty’s research on inequality took no account of a larger body of evidence. Прошлой весной, кампания против тех, кто посмел побеспокоиться о долгосрочных последствиях высокой задолженности в значительной степени игнорировала существенную научную экономическую литературу, так же, как и удивительно похожий недавний вызов исследованиям Томаса Пикетти о неравенстве не учитывал большой объем существующих доказательств.
Why worry about the children? К чему беспокоиться о детях?
Don't worry, captain killjoy. Не волнуйся, Капитан Зануда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.