Exemples d'utilisation de "Yard" en anglais avec la traduction "ярд"

<>
Scotland Yard found his body floating in the Thames. Скотланд Ярд обнаружил его тело, плавающее в Темзе.
They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. Они мне сказали, что Сойка зачастил в Русский Отдел Скотланд-Ярда.
It pulled into the old Navy Yard 5 minutes ago. Он проехал по старой дороге Нави Ярд 5 минут назад.
I just transferred to the chapel here on the Navy Yard. Меня только что перевели на службу сюда, в Нэви-Ярд.
I'll do 75% silk, 25% rayon for $19 a yard. Слушайте, мэм, ладно, продам 75% натуральный, 25% искусственный шёлк по 19$ за ярд.
I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard. А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда.
I've patched into CCTV from Scotland Yard - all the elevators I can find. Я подключилась к системе видеонаблюдения Скотланд-Ярда вот все лифты, которые я могла найти.
(According to Scotland Yard, Murdoch hacks reportedly bribed mid-level police officers to supply information as well.) (По данным Скотланд-Ярда, хакеры Мердока предположительно подкупали офицеров полиции среднего звена, чтобы они также предоставляли информацию.)
It was examined by the laboratory at Scotland Yard and was found to contain traces of strychnine. Его исследовали в лаборатории Скотланд-Ярда и обнаружили следы стрихнина.
And he ended up spending over a million dollars and hiring ex-FBI and ex-Scotland Yard agents to try to get to the bottom of this. В итоге он потратил свыше миллиона долларов и нанял бывших агентов ФБР и Скотланд-Ярда, чтобы найти разгадку
Scotland Yard has "served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing," a spokesman said. Скотланд-Ярд "вручил 40-летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору", как сообщил пресс-секретарь.
A surge in violent crime in areas of London, particularly in Soho and the West End, and concerns raised by leading members of Scotland Yard that the London force is woefully understaffed. Резкий рост жестоких преступлений в районах Лондона особенно в Сохо и Вест Энде и опасения, высказанные руководством Скотланд-Ярда что силы Лондона ужасающе недоукомплектованы.
Seemingly invincible for many years, the former dictator's final collapse began in London in October 1998, when Spanish lawyers, Judge Baltasar Garzón of Spain, and Scotland Yard brought charges against him. Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения.
Scotland Yard said they had served a "surrender notice" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest. В Скотланд-Ярде заявили, что они вручили 40-летнему австралийцу "официальное требование сдаться" с требованием явиться в полицейский участок, добавив, что в случае невыполнения этого требования он будет далее подлежать аресту.
I could not have known that when she did not come home, her father would go out looking for her, driving in the rain, so that when the traffic light turned red, his truck skidded through the intersection at Harvard yard, killing a pedestrian. Я не мог знать, что когда она не появиться дома, её отец отправится искать её, будет вести машину в дождь, и когда на светофоре зажгется красный, его грузовик пронесется через пересечение Гарвард ярд, сбив пешехода.
The visit also provided the Special Rapporteur an opportunity to become acquainted with a number of non-governmental organizations and service providers for victims of trafficking and violence against women and to interact with police officers working as part of the Operation Maxim Human Trafficking Team, based at New Scotland Yard. Благодаря этой поездке Специальный докладчик также получила возможность познакомиться с рядом неправительственных организаций и структур, помогающих жертвам торговли людьми и женщинам, пострадавшим от насилия, и пообщаться с сотрудниками полиции из группы по борьбе с торговлей людьми в рамках операции «Максим» в Нью-Скотленд-Ярде.
It can shoot a flaming arrow 300 yards. Может стрелять горящими стрелами на расстоянии 300 ярдов.
Go at least 50 yards away and downwind. Отойди по меньшей мере на 50 ярдов по ветру.
A personal foul that cost us 15 yards. Личный фол стоил нам 15 ярдов.
All right, Captain, take a position 50 yards. Хорошо, капитан, займите позицию в 50 ярдах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !