Exemples d'utilisation de "Zine" en anglais
Traductions:
tous29
зин29
Saddam Hussein and Zine El Abidine Ben Ali preceded Mubarak in the dock.
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
Should he be defeated, finding refuge abroad, as Tunisia's former President Zine el Abidine Ben Ali did, will be difficult.
В случае поражения ему будет трудно найти убежище за рубежом, как экс-президенту Туниса Зину аль-Абидину Бен Али.
He had been ousted in the dead of night in a bloodless coup staged by his prime minister, Zine El Abidine Ben Ali.
Он был отстранен от власти глубокой ночью в результате бескровного переворота, проведенного его премьер-министром по имени Зин аль-Абидин Бен Али.
The US, for its part, did not abandon authoritarian allies such as Egypt's Hosni Mubarak and Tunisia's Zine el Abidine Ben Ali immediately.
США, со своей стороны, не отказались сразу от авторитарных союзников, таких как Хосни Мубарак в Египте и Зин эль-Абидин Бен Али в Тунисе.
His interior minister, Zine el Abidine Ben Ali, having been named Prime Minister, soon managed to certify Bourguiba as medically unfit and ousted him from the presidency.
Его министр внутренних дел, Зин эль-Абидин Бен Али, после назначения премьер-министром вскоре смог добиться признания непригодности Бургибы по медицинским показателям и вытеснил его с поста президента.
Just five months ago, Osama bin Laden was alive, Hosni Mubarak was firmly in control in Egypt, and Zine el-Abidine Ben Ali ruled Tunisia with an iron hand.
Всего пять месяцев назад Осама бен Ладен был жив, Хосни Мубарак уверенно контролировал власть в Египте, а Зин эль-Абедин Бен Али железной рукой правил Тунисом.
The deposed authoritarian rulers - Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, Mubarak, and soon Libya's Col. Muammar el-Qaddafi - stashed away billions of dollars stolen from the public treasury.
Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны.
Yet, while most Arab regimes now appear threatened, only two authoritarian rulers - Zine el-Abidine Ben Ali in Tunisia and Hosni Mubarak in Egypt - have been actually deposed so far.
В то же время, хотя большинство арабских режимов сейчас и выглядят испуганными, только два авторитарных правителя - Зин эль-Абидин Бен Али в Тунисе и Хосни Мубарак в Египте - в действительности были смещены со своих постов.
This is the wisdom that Egypt's Hosni Mubarak, Libya's Muammar el-Qaddafi, Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, and Yemen's Ali Abdullah Saleh all failed to learn.
Эту мудрость не смогли постичь ни правитель Египта Хосни Мубарак, ни правитель Ливии Муаммар Каддафи, ни правитель Туниса Зин аль-Абидин Бен Али, ни правитель Йемена Али Абдулла Салех.
President Zine El Abidine Ben Ali's aides had started worrying more about being caught on the wrong side of Tunisian history than about facing the wrath of their beleaguered boss.
Помощники президента Зин аль-Абидин Бен Али начали больше беспокоиться о том, чтобы их не застали на неправильной стороне тунисской истории, чем о том, чтобы не попасть под гнев своего осажденного босса.
In Tunisia, former President Zine El Abidine Ben Ali’s cronies received 21% of all private-sector profits in 2010, though their firms employed only 1% of Tunisia’s labor force.
В Тунисе друзья бывшего президента Зин эль-Абидин Бен Али получили 21% всех прибылей частного сектора в 2010 году, несмотря на то, что в их фирмах трудился лишь 1% рабочей силы Туниса.
The helicopter gunship killings in Iraq, the corruption of former Tunisian President Zine el-Abidine Ben Ali's family, and the paucity of progress in Afghanistan are, by this standard, fair game.
Убийства с боевого вертолета в Ираке, коррупция семьи бывшего президента Туниса Зина эль-Абидин Бен Али, а также недостаточный прогресс в Афганистане, являются, согласно этому стандарту, честной игрой.
Yet, while most Arab regimes now appear threatened, only two authoritarian rulers – Zine el-Abidine Ben Ali in Tunisia and Hosni Mubarak in Egypt – have been actually deposed so far. Theirs were relatively “soft” autocracies.
В то же время, хотя большинство арабских режимов сейчас и выглядят испуганными, только два авторитарных правителя ? Зин эль-Абидин Бен Али в Тунисе и Хосни Мубарак в Египте – в действительности были смещены со своих постов.
Indeed, at this point, Palestinian Authority President Mahmoud Abbas is more worried about avoiding the fate of Egypt’s Hosni Mubarak or Tunisia’s Zine el-Abidine Ben Ali than he is about stopping the violence.
Действительно, в этот момент, Президента Палестинской Автономии Махмуда Аббаса больше волнует, как избежать судьбы Египетского Хосни Мубарака или Тунисского Зин эль-Абидин Бен Али, чем остановить насилие.
The US and its regional allies tried to nudge Assad from power in the spring of 2011, thinking that he would fall quickly like Egypt’s Hosni Mubarak and Tunisia’s Zine El Abidine Ben Ali.
США и их региональные союзники весной 2011 года пытались сместить Асада от власти, думая, что он быстро сдастся, как Хосни Мубарак в Египте и Зин аль-Абидин Бен Али в Тунисе.
To this end, in his October 1999 Agenda for the future, President Zine El Abidine Ben Ali decided to eradicate by 2004 all remaining dilapidated houses; these account for 1.2 per cent of the overall housing stock.
В этих целях в изложенной им в октябре 1999 года перспективной программе действий президент Зин аль-Абидин бен Али принял решение снести к 2004 году все остающиеся ветхие здания, составляющие 1,2 процента общего жилого фонда.
I also take this opportunity to recall the appeal made by President Zine El Abidine Ben Ali in 1995 for the creation of a partnership and development contract between the countries of the south and north shores of the Mediterranean.
Пользуясь случаем, я хотел бы напомнить о призыве президента Зин аль-Абидина Бен Али в 1995 году наладить партнерские отношения и заключить соглашение по вопросам развития между странами южного и северного побережий Средиземного моря.
When the Arab Spring uprisings began, for example, he was quick to cut support for Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali and Egyptian President Hosni Mubarak, allowing protesters – inspired by the Western model of democracy – to secure regime change.
Например, когда начались восстания Арабской весны, он довольно быстро отказался поддерживать президента Туниса Зин эль-Абидин Бен Али и президента Египта Хосни Мубарака. Это позволило восставшим, вдохновляемым западной моделью демократии, сменить политический режим.
Moreover, many are concerned that the country’s newly established cyber-crime investigative agency will carry out “unchecked government surveillance on Tunisian citizens,” as occurred under former President Zine El Abidine Ben Ali, who was ousted in the Arab Spring revolution.
Более того, многие из них обеспокоены тем, что недавно созданный отдел по борьбе с киберпреступностью будет заниматься «бесконтрольной правительственной слежкой за тунисскими гражданами», как это уже происходило при бывшем президенте Зин аль-Абидин Бен Али, который был свергнут во время Арабской весны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité