Exemples d'utilisation de "a long while ago" en anglais

<>
He'll be gone for a long while. Кго долго не будет.
I think you're gonna be around for a long while. Я думаю, что ты еще долго здесь пробудешь.
For a long while. Уже довольно давно.
Let's just hope John can stay out of trouble for a long while. Давай надеяться, что Джон сможет обойтись без проблем какое-то время.
I dive back into the past for a long while. Я надолго ушел в свои воспоминания.
I discover I've known it for a long while. Я поймала себя на мысли, что я давно это знала.
He's looking in the mirrow for the first time in a long while. Он смотрится в зеркало впервые за всё то время, пока я его знаю.
This church has not seen worship for a long while. В этой церкви давно уже никто не молился.
And for the first time in a long while, I've escaped reality. И в первый раз за долгое время я сбежал от реальности.
Not for a long while. Не очень давно.
For the first time in a long while, I see a possibility of friendship. Впервые за долгое время, я вижу, что возможна дружба.
There's not another one of these in the headlights for a long while. Такого нам точно не светит ещё очень долго.
Not for a long while yet. Еще не скоро.
My dear Christopher this is the last time I'll be able to speak to you for a long while. Мой дорогой Кристофер это последний раз когда я могу говорить с тобой.
She's been my number-one girl for a long while now. Она уже очень долго была моей подружкой.
This could be home for a long while. На некоторое время это станет домом.
Quickly he established the string of metaphors that would flourish in infinite variations in short, volcanic stories, spitting out a burning lava that would for a long while keep poets, philosophers, and all professionals of thought at a distance. Он создал ряд метафор, которые выливаются в бесконечные вариации коротких взрывных рассказов, брызжущих горящей лавой и не оставляющих равнодушными поэтов и философов, всех профессионалов мысли.
Like always, in Orleans, the painful freedom of his thought was accompanied by an effort of conceptualization that would for a long while be misunderstood. Как и всегда, в Орлеане мучительная свобода мысли связана с долгими и ошибочными попытками найти новые понятия.
You may as well get used to it - you could be here for a long while. Ты сможешь к этому привыкнуть - ты будешь здесь достаточно долго для этого.
He's been away for a long while. Его тут долго не было.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !