Exemples d'utilisation de "aMiable" en anglais
I think him everything that is amiable and worthy.
Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек.
She is kind and amiable, and much inclined towards peace.
Она добра и любезна, и во всем стремится к миру.
Who's the not very aMiable young drunkard who doesn't seeM to be averse to luxury?
Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши?
I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева.
Personally, Blix is amiable and has a sense of humor;
В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора;
I am very amiable, very prudent I will not tell others Good, Paul.
Я светская женщина, либеральных взглядов, я умею хранить тайны и никому не скажу.
Personally, Blix is amiable and has a sense of humor; politically he is weak and easily fooled.
В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора; но как политик он слабоват и даже слегка глуповат.
And yet the range of the policy debate is much narrower, and the tone more amiable, than is the case in Chile’s more polarized neighbors, such as Argentina, Bolivia, and Venezuela.
Тем не менее, спектр политических дебатов намного yже, и их тон более дружелюбен, чем у более поляризованных соседей Чили, таких как Аргентина, Боливия и Венесуэла.
[keywords: amiable compositeur; applicable law; arbitral proceedings; arbitral tribunal; choice of law; conflicts of law; contracts; ex aequo et bono; general principles of law; interpretation- rules of; lex mercatoria; private international law; procedure; substantive law; trade usages]
[ключевые слова: дружественный посредник; применимое право; арбитражное разбирательство; арбитражный суд; выбор права; коллизионное право; договоры; ex aequo et bono; общие принципы права; толкование- правила; lex mercatoria; международное частное право; процедура; материальное право; торговые обычаи]
Your able leadership and personal commitment, as well as your amiable nature and pleasant disposition, have contributed to your remarkable ability to build consensus and to steer the General Assembly in the right direction to achieve successful outcomes during a critical period.
Ваше умелое руководство и личная приверженность, а также Ваш дружелюбный характер и веселый нрав содействовали Вашей замечательной способности добиваться консенсуса и направлять работу Генеральной Ассамблеи в правильное русло, к достижению плодотворных результатов в весьма критические моменты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité