Exemples d'utilisation de "acid content" en anglais
So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды.
The present results of the study showed that while simple parameters such as sugar content and acid content played a role in the acceptance it seemed that the sugar/acid ratio was not a reliable indicator of good taste in oranges.
Полученные на сегодняшний день результаты показывают, что, хотя такие простые параметры, как содержание сахара и содержание кислоты играют определенную роль в принятии фруктов рынком, представляется, что соотношение сахара/кислоты не является надежным показателем надлежащих вкусовых качеств апельсин.
Free fatty acid content, calculated as oleic acid, and expressed on the fat portion of the egg product is given by:
Содержание свободных жирных кислот в пересчете на олеиновую кислоту и выраженное в процентах от жировой части яичного продукта рассчитывается по формуле:
In addition to the above options, the protein level of pig diets can be lowered by optimizing the essential amino acid content rather than the crude protein content.
Наряду с вышеуказанными методами уровень содержания белка в кормовых рационах свиней можно снизить путем оптимизации содержания важнейших аминокислот, а не сырого белка.
Proposals for inclusion of minimum sugar acid ratio and changes to the minimum juice content had been submitted by Israel and South Africa.
Израиль и Южная Африка представили предложения о включении минимального значения соотношения " сахар/кислота " и внесении поправок к положениям, касающимся минимального содержания сока.
Since the sampling line need only be heated to prevent condensation of water and sulphuric acid, the sampling line temperature will depend on the sulphur content of the fuel.
поскольку пробоотборная магистраль должна нагреваться только для предотвращения конденсации воды и серной кислоты, температура пробоотборной магистрали будет зависеть от содержания серы в топливе.
Information-gathering activities, such as the recently developed Organisation for Economic Cooperation and Development survey of product content and environmental release information on perfluorinated sulfonate, perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances;
мероприятия по сбору информации, такие как недавно проведенное Организацией экономического сотрудничества и развития обследование с целью получения информации по содержанию состава продуктов и выбросам в окружающую среду перфторированного сульфоната, перфтороктановой кислоты, связанных с ними веществ, а также продуктов/смесей, содержащих эти вещества;
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms.
Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
I think this is the best oil strategy - scoping out what has passed the five year acid test just completed and watching for good buy points.
Мне это кажется оптимальной нефтяной стратегией — выбирать то, что прошло пятилетний тест, и следить за хорошими кандидатами на приобретение.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks.
Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité