Exemples d'utilisation de "active component layer" en anglais

<>
The United Nations Register of Conventional Arms, as the only active component within this framework, was not supposed to be the only product of the transparency measures but, rather, a first step towards initiating such transparency in all kinds of armaments, including weapons of mass destruction and, in particular, nuclear weapons. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, являющийся единственным активным компонентом в этих рамках, не должен был стать единственным результатом мер в области транспарентности, — наоборот, его учреждение должно было стать первым шагом на пути к утверждению такой транспарентности в отношении всех видов вооружений, включая оружие массового уничтожения и, в особенности, ядерное оружие.
The United Nations Register of Conventional Arms, as the only existing active component within this framework, was not supposed to be the only product of the transparency measures but was considered a first step towards initiating such transparency for all kinds of armaments and related technologies, including weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. Изначально вовсе не предполагалось, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций — единственный существующий активный компонент в этих рамках — останется единственным результатом мер транспарентности; напротив, предполагалось, что он станет первым шагом в инициировании такой транспарентности для всех видов вооружений и связанных с ними технологий, в том числе оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия.
The Active Manager component of the Microsoft Exchange Replication service (MRS) manages DAGs and mailbox database copies. Компонент Active Manager службы репликации Microsoft Exchange управляет группами обеспечения доступности баз данных и копиями базы данных почтовых ящиков.
High levels of man-made pollution in the oblast adversely affect the environment, and setting up a regional monitoring system and a working observation network involving all monitoring entities active in the oblast is thus a component part of any solution to the important problems this situation causes. Высокий уровень техногенной нагрузки в Запорожской области отрицательно влияет на состояние окружающей среды, поэтому одной из составных частей решения этих важных для области проблем, стало создание региональной системы мониторинга, организация действующей сети наблюдений с привлечением всех субъектов мониторинга, действующих на территории области.
When dealing with active or passive interference, a critical component to consider is line of sight. При активных и пассивных помехах важно разместить устройства на линии прямой видимости.
The calculations assume the use of the active BOM version and route version for a manufactured item (and the related site, date, and quantity), unless a manufactured component has a specified sub-BOM or subroute. В расчетах предполагается использование активной версии спецификации и маршрута для производимой номенклатуры (и для соответствующего узла, даты и количества), если производимый компонент не имеет указанной подспецификации или указанного подмаршрута.
Accordingly, it is important for us to pursue active policies that stimulate business and productive investment and give priority to the generation of decent jobs, within a new model that endows economic change with a strong ethical component. Поэтому нам важно проводить активную политику, направленную на стимулирование предпринимательской деятельности и продуктивного инвестирования и придавать первостепенное значение созданию достойных рабочих мест в рамках новой модели, которая привнесет этический элемент в экономические преобразования.
Discussion around the Integrated Presentation of the Work Programmes of the international and supranational statistical organisations active in the region (notably the ECE Statistical Division, the OECD, Eurostat, CIS-STAT, the IMF, the ECB, the ILO, the WB, the World Trade Organisation, the World Tourism Organisation, FAO, the EEA, the WHO, UNICRI, HEUNI) and approval of the ECE component. Обсуждение комплексного представления программ работы международных и наднациональных статистических организаций, действующих в регионе (в частности, Отдела статистики ЕЭК, ОЭСР, Евростата, СНГ-СТАТ, МВФ, ЕЦБ, МОТ, ВБ, Всемирной торговой организации, Всемирной туристской организации, ФАО, ЕЭЗ, ВОЗ, ЮНИКРИ, ХЕЮНИ), и утверждение программы работы ЕЭК.
The relationship of nodules with Mn and Fe concentrations in the geochemically active sediment layer and the organic carbon were also examined. Изучалась также взаимосвязь между наличием конкреций с концентрациями марганца и железа в геохимически активном осадочном слое и наличием органического углерода.
All changes are made in the active customization layer. Все изменения вносятся в текущем слое настройки.
Microsoft Exchange Server 2016 includes a component called Active Manager that manages the high availability platform that includes the database availability group (DAG) and mailbox database copies. Microsoft Exchange Server 2016 содержит компонент Active Manager, который управляет платформой высокой доступности, включающей группу обеспечения доступности баз данных и копии базы данных почтовых ящиков.
A DAG is a boundary for mailbox database replication, database and server switchovers and failovers, and an internal component called Active Manager. Группа обеспечения доступности баз данных — единый объект для репликации базы данных почтовых ящиков, переключений базы данных и сервера, отработок отказа и внутреннего компонента, который называется Active Manager.
The space sources for radiation (knots) that are able to get through the ozone layer represent active knots and are dangerous to the living world. Космические источники излучения (узлы), способного проникать через озоновый слой, относятся к активным узлам и представляют опасность для живого мира.
Planning for the gradual transfer of policing authority to Timor-Leste will be adjusted to include safeguards and arrangements for command and control that will allow the military component to play an active role during the final phase of the Mission's mandate, and will ensure that UNMISET has full control of the mechanism that would trigger military back-up to police. Планирование постепенной передачи Тимору-Лешти ответственности за деятельность полиции будет скорректировано с учетом гарантий и механизмов командования и контроля, которые позволят военному компоненту играть активную роль на заключительном этапе действия мандата Миссии и будут обеспечивать полный контроль со стороны МООНПВТ за механизмом задействования вооруженных сил для оказания поддержки полиции.
In addition, UNICEF is actively engaged in reconstruction efforts though participation in the ongoing needs assessment (in fact taking the lead in the water supply and sanitation component), and is an active partner in the assessment of reconstruction priorities in the areas of primary education, health, nutrition, mine action, protection of vulnerable groups and juvenile justice. Кроме того, ЮНИСЕФ широко задействован в мероприятиях по восстановлению на основе участия в оценке текущих потребностей (фактически играет ведущую роль в решении проблем водоснабжения и санитарии) и является активным партнером в проведении оценки приоритетов в деле восстановления в таких областях, как начальное образование, здравоохранение, питание, разминирование, защита уязвимых групп населения и отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
To restart all inactive components, run the following command: Set-ServerComponentState -Identity -Component ServerWideOffline -State Active -Requester Maintenance. Чтобы перезапустить все неактивные компоненты, выполните следующую команду: Set-ServerComponentState -Identity -Component ServerWideOffline -State Active -Requester Maintenance.
This component will consist of up to 186 active and former military officers, unarmed and in civilian attire, and have a headquarters element based in Kathmandu and teams in four other regional sectors. В состав этого компонента будут входить до 186 нынешних и бывших военнослужащих, которые не будут носить оружие и форму, и у этого компонента будет свой элемент в штаб-квартире в Катманду, а также группы в четырех других районных секторах.
As noted above, the military component will continue its programme of active patrolling behind the border to deter and resist incursions, while retaining its ability to support PNTL units, should challenges arise that exceed their capacity. Как было отмечено выше, военный компонент будет продолжать осуществление своей программы активного патрулирования в приграничных районах в целях недопущения вторжений и их пресечения, сохраняя при этом способность оказывать поддержку подразделениям НПТЛ в случаях возникновения ситуаций, с которыми эти подразделения в одиночку справиться не в состоянии.
The ozone layer in the stratosphere, albeit very dilute, is an essential component of the Earth's atmosphere. Озоновый слой в стратосфере, хотя и весьма низкой концентрации, является важным компонентом земной атмосферы.
Any vehicle component which could change shape or position, other than suspension components or active devices to protect pedestrians, shall be set to their stowed position. Любой компонент транспортного средства, который может менять форму или положение, помимо компонентов подвески или активных устройств защиты пешеходов, должен устанавливаться в убранное положение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !