Exemplos de uso de "actor" em inglês
Honestly, if you ever become an actor, don't ever do a slasher flick.
Если станешь актрисой, не снимайся в ужастике с резней.
The EU is rightly searching for its identity as a collective actor.
ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
The individual became the ultimate agent of change – an individual conceived as the type of rational actor that populates economists’ models.
Личности стали конечным агентом перемен: отдельные люди стали тем типом рационального агента, который заполняет модели экономистов.
You're really gonna listen to this washed-up actor that no-one's ever even heard of?
Ты прислушиваешься к этому захудалому актёришке, о котором никто никогда даже и не слышал?
And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss.
И все они, казалось, все еще находятся под влиянием Холлидея: великого артиста, который вдруг оказался смертным и беспомощным.
When I was an actor, I listed roller-skating, French accents, and smiling as skills on my head shot.
Когда я была актрисой, то указывала катание на роликах, французский акцент и улыбку, в графе навыки и умения.
To complete that objective, the EU must become a fully-fledged international actor.
Для окончательного достижения данной цели, ЕС должен стать полностью сформировавшимся актором - участником международных отношений.
You see, this honest family man, he goes to jail for twenty years and the young actor, he becomes the biggest movie star in the world.
Понимаешь, этот честный семьянин он попадает за решетку на двадцать лет, а молодой актеришка - он становится самой большой звездой в мире.
So if she would have been a better actor, if she had behaved well and cried, she would have been found innocent?
Значит, если бы она была лучшей актрисой, если вела бы себя правильно и кричала, то была бы признана невиновной?
To this end, the US has a vital stake in the EU’s coming of age as an international actor.
Для осуществления этой цели, США имеют прямую заинтересованность в превращении ЕС в международного актора.
Writer and actor Anna Deavere Smith gives life to author Studs Terkel, convict Paulette Jenkins, a Korean shopkeeper and a bull rider, excerpts from her solo show "On the Road:
Пиcaтeль и актриса Анна Дивер Смит дает жизнь автору Стадсу Теркелу, заключенной Паулетте Дженкинс, кореянке - хозяйке магазина и наезднику на быках, исполняя отрывки из своего сольного шоу "Турне:
On the European side is the temptation to speed the emergence of the Union as an international actor by constantly claiming autonomy or independence from the US.
С европейской стороны существует искушение ускорить превращение Союза в международного актора, постоянно заявляя о "автономности" или "независимости" от США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie