Exemples d'utilisation de "actual size" en anglais
The actual size of the registration points varied considerably, as did the materials used for their “construction”.
В фактических размерах регистрационных пунктов, а также в тех материалах, которые были использованы для их «строительства», существовали значительные различия.
NTFS compression is the process of reducing the actual size of a file stored on the hard disk.
Сжатие файлов NTFS — это процесс уменьшения фактического размера файлов, хранящихся на жестком диске.
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину.
For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced.
Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер.
Reports on the actual sizes of the columns vary, but each column is believed to number anywhere between 50 and 100 vehicles.
Сообщения о фактическом размере этих колонн отличаются друг от друга, но каждая колонна насчитывает предположительно от 50 до 100 автомашин.
That's just to show the scale and the actual size of the sculpture.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
After testing your network and getting the actual size of the update file, your console will display that information on the screen.
После проверки подключения и получения информации о размере файла обновления консоль выведет эту информацию на экран.
Regulations on the establishment of prostitution businesses concern actual size and layout (for instance minimum dimensions of the work space), safety (e.g. fire prevention), security (alarm buttons) and hygiene.
Предписания о местах для занятия проституцией регулируют размеры и планировку заведений (например, минимальные размеры рабочих помещений), вопросы безопасности (например, противопожарной безопасности), личной защиты (кнопки сигналов тревоги) и гигиены.
I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc.
Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
By taking a generous interpretation of the labor force as “all people between 20 and 60 years of age” (which almost certainly overstates the actual size of the labor force since, in the 1960′s, women were not as likely to work as men) it turns out that Germany saw almost no net growth in the size of its labor force from 1960-1975.
Взяв за основу весьма щедрое определение рабочей силы («все люди в возрасте от 20 до 60 лет», что конечно же, больше реальных размеров трудовых ресурсов, поскольку в 1960-е годы женщины не работали наравне с мужчинами), я увидел, что в Германии в указанный период чистого роста трудовых ресурсов почти не было.
The task force investigators, after three to four weeks on the ground, were able to plot the actual size and scope of a criminal enterprise, which was a network of persons including UNHCR staff, designed to obtain substantial profits via false promises and false documents given to refugees and others seeking resettlement.
После трех-четырех недель работы на местах следователи из состава Целевой группы смогли установить реальные масштабы и характер деятельности преступной группы, которая состояла из связанных друг с другом лиц, включая сотрудников УВКБ, извлекавших существенную выгоду из лживых обещаний и фальшивых документов, которые они раздавали беженцам и другим лицам, стремящимся добиться расселения в других странах.
Zoom does not change the actual font size, it simply zooms in or out on the composing window text, (impacts the composing mode window of all new messages/replies).
Масштаб не изменяет фактический размер шрифта, он просто увеличивает или уменьшает текст в окне создания (это влияет на окно режима создания для всех новых сообщений/ответов).
Zoom does not affect the reading pane or received messages - those will show the actual font size.
Масштаб не влияет на область чтения или полученные сообщения, которые будут отображаться с фактическим размером шрифта.
The actual audience size will be smaller than estimated.
Фактический размер аудитории будет меньше предполагаемого.
The most common use of this indicator is to calculate stop levels and the actual investment size for a single trade based on your risk tolerance.
Общий способ использования этого индикатора - расчет уровней стопа и размера позиции для каждой сделки основываясь на терпимости к риску.
The actual time may vary depending on the size of the mailbox and the search query.
Фактическое время зависит от размера почтового ящика и запроса поиска.
Although every one accept Sami's living in these areas but no actual information about their population size and also their whereabouts is available.
Хотя все знают о том, что саами проживают в этих районах, нет никакой фактической информации об их численности и конкретном местонахождении.
So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms, and in the actual print of this piece, each uniform is the size of a nickel on its edge.
Поэтому я решил изобразить 2.3 миллиона тюремных форм, и в оригинальной печати этой картины, каждая форма размером с ребро монеты в пять центов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité