Exemples d'utilisation de "address mark" en anglais
Packer and/or Dispatcher- Name and address or officially recognised code mark.
" Упаковщик и/или грузоотправитель- наименование и адрес или официально признанное кодовое обозначение "
“Packer and/or Dispatcher- Name and address or officially issued or accepted code mark.”
" Упаковщик и/или грузоотправитель- наименование и адрес или официально установленное и принятое кодовое обозначение "
In his first, post-election public address, Barack Obama declared that his presidency "will mark a new chapter in America's leadership on climate change that will strengthen our security and create millions of new jobs."
В своем первом после избрания обращении к общественности, Барак Обама заявил, что его президентство "отметит новую главу в лидерстве Америки в вопросе изменения климата, что усилит нашу безопасность и создаст миллионы рабочих мест".
In quality inspection it would be helpful to know the recognizing authority to address in case of problems dealing with the company behind the code mark.
В ходе проведения инспекции качества было бы полезно иметь информацию об обеспечивающем признание органе, в который следует обращаться в случае возникновения проблем, связанных с компанией, носящей это кодовое обозначение.
Supplements normally address changes to Regulations which do not entail modification in the approval mark.
Дополнения обычно включают изменения к правилам, которые не предполагают изменения знака официального утверждения.
The address block is a mail merge field. Also known as a placeholder, you use the merge field to mark the place where you want addresses to appear on the label.
Блок адреса — это поле слияния (заполнитель), которое обозначает место на наклейке, где будут печататься адреса.
If you enter text in the address bar in Internet Explorer that isn't a valid URL, or if the text begins with the words "search," "find," "go," or a question mark, then Internet Explorer will redirect you to your default search provider to help you locate the site you're looking for.
Если ввести в адресную строку Internet Explorer текст, который не является действительным URL-адресом или начинается со слов "искать", "найти", "перейти" либо с вопросительного знака, Internet Explorer перенаправит вас к стандартной службе поиска, которая поможет найти нужный сайт.
For example, when someone views the personal profile of Mark Zuckerberg, the URL shown in the address bar is:
Например, когда кто-то просматривает личный профиль Марка Цукерберга, в адресной строке отображается следующий URL.
You know, Mark, the president is a commanding public speaker and the bar is set higher when he makes a major address but tonight he cleared it with room to spare.
Ты знаешь, Марк, президент отличный оратор и планку надо ставить гораздо выше, когда он произносит большую речь но сегодня он и сам это доказал с большим запасом.
As you are aware, International Women's Day was celebrated yesterday, 8 March, and, to mark this event, the participants in the annual International Women's Day seminar will, in accordance with established practice, address a message to the Conference.
Как вы знаете, вчера, 8 марта, праздновался Международный женский день, и в ознаменование этого события участницы ежегодного семинара по случаю Международного женского дня, в соответствии со сложившейся практикой, обратятся с посланием к Конференции.
The 2010 Review Conference would mark a critical juncture, at which the international community would be faced with two options: either to allow the NPT regime to collapse or to use the opportunities afforded by the Conference to make progress towards achieving the objectives of the Treaty and address the challenges that arose as a result of the failure to comply fully with its provisions.
Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора достигнет критического уровня, на котором международное сообщество будет поставлено перед выбором: либо допустить, чтобы режим ДНЯО рухнул, либо использовать возможности, предоставляемые Конференцией, добиться успехов в достижении целей Договора и рассмотреть вызовы, которые возникают в результате несоблюдения в полной мере его положений.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité