Exemples d'utilisation de "advances in science and technology" en anglais
Rapid advances in science and technology have created unprecedented development opportunities.
Стремительный прогресс науки и техники способствовал появлению беспрецедентных возможностей в области развития.
The phenomenal advances in science and technology had an impact on virtually all facets of life and economic activities.
Стремительный прогресс науки и техники оказывает влияние практически на все стороны жизни и экономической деятельности.
Mr. Fasehun (World Intellectual Property Organization) said that advances in science and technology were propelled by innovation and creativity, which were vital components of intellectual property.
Г-н Фазехун (Всемирная организация интеллектуальной собственности) говорит, что прогресс науки и техники обусловлен инновационной и творческой деятельностью человека, которая является важнейшим источником интеллектуальной собственности.
This spectacular progress has been driven partly by advances in science and technology.
Этот поразительный прогресс частично объясняется достижениями науки и техники.
This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology.
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике.
Advances in science and technology had been at the heart of the marked increases in productivity and per capita incomes.
Прогресс в области науки и технологий заложил основу для существенного повышения производительности и уровня доходов на душу населения.
The past decade has seen astonishing advances in science and technology, in health services and in information-processing and communications technology.
В прошедшее десятилетие мы стали свидетелями удивительных достижений в области науки и технологии, здравоохранения, обработки информации и коммуникационных технологий.
The Chinese economy has undergone radical transformation in recent years and is now laying the groundwork for impressive advances in science and technology.
За последние годы китайская экономика пережила радикальную трансформацию, а теперь здесь закладывается фундамент для выдающегося прогресса в сфере науки и технологий.
These shifts will accompany rapid industrialization and advances in science and technology (especially information and communications technology), and will transform dietary habits and consumption patterns.
Эти изменения будут сопровождаться быстрой индустриализацией и развитием науки и технологий (особенно информационных и коммуникационных технологий), что приведет к изменению системы питания и структуры потребления.
On the other hand, long-term need is equally pertinent in order to check the dragooning of advances in science and technology to military applications.
С другой стороны, долгосрочная необходимость в равной степени важна для того, чтобы контролировать возможное использование достижений науки и техники в военных целях.
No single company possesses the scale or finances to deploy all the advances in science and technology since the genomics revolution, but a megafund-backed effort could.
Ни одна компания не обладает достаточным размером или финансами для развертывания всех достижений науки и техники со времен геномной революции, но усилия с использованием мегафонда могут этого достичь.
If the foundations of economic growth lie in advances in science and technology, not in speculation in real estate or financial markets, then tax systems must be realigned.
Если основы экономического роста лежат в достижениях в области науки и техники, а не в спекуляции на рынке недвижимости или финансовых рынках, необходимо пересмотреть систему налогообложения.
In answering such questions, advances in science and technology (for example, new methods of energy production, surveillance, or online learning) will have a key role to play.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
These questions underscore our obligation to keep abreast of advances in science and technology, so that we may use the opportunities they provide to better humankind while dealing thoughtfully and rationally with the challenges they present.
Эти вопросы указывают на то, что мы обязаны быть в курсе всех последних разработок в науке и технологии, чтобы мы могли использовать предоставляемые ими возможности для совершенствования человечества и в то же самое время внимательно и разумно урегулировать те сложные проблемы, которые при этом возникают.
Progress in meeting sustainable development goals in these fields will require substantive further advances in science and technology and a massive effort in order to strengthen scientific and technological capacity in all regions of the world, in particular in developing countries.
Прогресс в достижении целей устойчивого развития в этих областях потребует качественного рывка в области науки и техники, а также широкомасштабных усилий по укреплению научно-технического потенциала во всех регионах мира, в частности, в развивающихся странах.
In the medical field, despite phenomenal advances in science and technology that provided tools for early detection and swift intervention, the HIV/AIDS pandemic in the Caribbean and sub-Saharan Africa had reached crisis proportions.
В области здравоохранения, несмотря на блестящие достижения науки и техники, позволяющие обеспечить обнаружение на ранней стадии и оперативное лечение заболеваний, пандемия ВИЧ/СПИДа в районе Карибского бассейна и странах Африки, расположенных к югу от Сахары, достигла угрожающих масштабов.
We, therefore, underscore the need for developing countries to participate in, benefit from, and contribute to, the rapid advances in science and technology, including in the area of environmentally sound technologies, new and emerging technologies, including biotechnology, information and communication technology (ICT) and safe drinking water technologies.
Поэтому мы подчеркиваем необходимость участия развивающихся стран в стремительно развивающемся научно-техническом прогрессе, получения ими выгоды от него и внесения в него их вклада, в том числе в области экологически безопасных технологий, новых и разрабатываемых технических средств, включая биотехнологию, информационно-коммуникационную технологию (ИКТ) и технологии получения питьевой воды.
Mr. Taye (Ethiopia) said that poverty remained one of the biggest challenges facing humanity at the beginning of the new millennium in an era of global economic prosperity and major advances in science and technology.
Г-н Тайе (Эфиопия) подчеркивает, что нищета по-прежнему является одной из наиболее серьезных проблем, которые стоят перед человечеством в новом тысячелетии, несмотря на то, что оно вступило в эру всемирного экономического процветания и значительного прогресса в области науки и техники.
The aim of such a joint programme would be to enable the Member States to address more comprehensively the opportunities and risks to global society and international economic relations posed by the ongoing prodigious advances in science and technology.
Цель такой совместной программы будет заключаться в том, чтобы обеспечить государствам-членам возможность более комплексно заниматься вопросами возможностей и рисков для глобального общества и международных экономических отношений, возникающих в связи с продолжающимся стремительным прогрессом в области науки и техники.
For decades, Americans believed that they were riding a magic carpet of economic growth, owing to advances in science and, later, to the rise of Silicon Valley.
На протяжении десятилетий американцы верили, что летят на волшебном ковре экономического роста, вызванного достижениями науки, а затем расцветом Силиконовой долины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité