Exemples d'utilisation de "advise" en anglais
Traductions:
tous791
консультировать215
сообщать147
консультироваться94
посоветовать58
советовать57
авизовывать5
авизующий5
проконсультироваться2
надоумливать1
autres traductions207
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Is this how you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Please, advise me if this situation changes.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится.
Is this the way you advise your lightweight?
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе?
Mr. Winchester, I would advise against that strongly.
Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
We wish to advise you of the following price reductions.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody.
Невозможно научить воевать, никого при этом не убив.
We would therefore advise against taking legal action in this matter.
Поэтому мы рекомендуем Вам пока не доводить дело до суда.
What will these central bankers do to advise on macro-prudential risk?
Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска?
To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice.
Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация.
I'll have the examination, and I'll take whatever medications they advise.
Я пройду осмотр, и я возьму все лекарства которые они пропишут.
In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment.
В США хирурги виртуально связываются с больницами для предоставления врачебных консультаций.
Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her.
Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.
To advise and support the Sierra Leone Police in carrying out their election-related responsibilities;
оказание консультативной помощи и поддержки полиции Сьерра-Леоне в выполнении возложенных на нее обязанностей, связанных с выборами;
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China.
Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité