Exemples d'utilisation de "advised" en anglais

<>
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government. И я приехал в Косово и стал консультировать косовское правительство.
Be advised, we're at 544 Decatur. Сообщаю, мы на 544 Декатур.
I advised him against smoking. Я посоветовал ему не курить.
He's advised you to bring me along. Он советовал вам взять меня с собой.
We're being advised by some of these people, as was said, to try and bring all the experience to book. и консультируемся с некоторыми из них для того, чтобы, как было сказано, взять весь опыт на вооружение.
I suppose you advised them to do this. Я полагаю, это Вы надоумили их сделать это.
The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction. Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд.
Be advised, we are inbound to the drop point. Сообщаю, мы вышли к точке высадки.
He advised me on my study. Он мне посоветовал насчёт моей учёбы.
I advised you to stop using a nasal spray. Я советовал прекратить пользоваться безрецептурным спреем для носа.
EULEX Customs monitored, mentored and advised the Kosovo Customs Service at border and boundary crossing points with the exception of north Mitrovicë/Mitrovica, and at Pristina Airport. Сотрудники таможенной службы ЕВЛЕКС вели работу по наблюдению, наставничеству и консультированию сотрудников косовской таможенной службы на пограничных пунктах и пунктах пересечения границы, за исключением пункта в северной части Митровицы, а также в аэропорту Приштины.
He was advised by some genuinely subtle and estimable foreign service minds, veterans such as William Luers and Thomas Pickering. Его консультировали по-настоящему умные, проницательные и достойные уважения специалисты по внешней политике, ветераны — такие, как Уильям Луэрс (William Luers) и Томас Пикеринг (Thomas Pickering).
Alpha Team, be advised, Alpha One is wearing a white hooded top. Команда Альфа сообщаю, Альфа 1 одет в белую куртку с капюшоном.
She advised me where to stay. Она посоветовала мне, где остановиться.
Torturers are thus advised to deny such an intention. Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Over in California at the Post Carbon Institute, there is a man who has advised business, industry and governments on how to cope with oil depletion. Далеко в Калифорнии, в Пост Карбон Институте, работает человек, который консультировал бизнес, промышленность и правительства о том как совладать с истощением нефти.
Backup units, be advised, suspect is fleeing south into the southbound tunnel. Резерв, сообщаю, подозреваемый уходит на юг по южному тоннелю.
We advised them to start early. Мы посоветовали ему начать пораньше.
Will told me he was taking you to Minnesota, and I strongly advised against it. Уилл сказал мне, что хочет взять тебя в Миннесоту, и я настоятельно советовал не делать этого.
It reviewed and advised management on audit and investigation clauses in agreements- such as multi-donor agreements, cost-sharing agreements, letters of agreement, and letters of understanding- between UNDP and its development partners. Оно проводило анализ положений о ревизии и расследованиях в соглашениях, заключенных между ПРООН и ее партнерами по развитию, например в многосторонних донорских соглашениях, соглашениях о совместном покрытии расходов, письмах-соглашениях и письмах о взаимопонимании, и консультировало руководство относительно таких положений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !