Exemples d'utilisation de "affairs" en anglais avec la traduction "интрижка"
I'm going to end up marrying some dude who should have been a one night bland, and yeah, we'll stay together for the kids, but there will be no real passion, and we'll both end up having affairs with our tennis pros.
Закончится тем, что я выскочу замуж за какого-то чувака, с которым пересплю по пьяни, ага, и мы не разбежимся ради детей, но настоящих чувств между нами не будет, и мы оба заведём интрижки с партнёрами по теннису.
When victor heard I had an affair, he started crunching poll numbers.
Когда Виктор узнал о моей старой интрижке, он начал ворчать о результатах опроса.
The mobster's moll was having an affair with the cocoa crooner.
Любовница гангстера завела интрижку с шоколадным певцом.
She was accusing him of having an affair with some chick up in scarsdale.
Она обвиняла его в интрижке с какой-то цыпой в Скарсдейле.
How come your father didn't tell you about angela's affair With ryan foley?
Как вышло, что ваш отец не рассказал вам об интрижке Анджелы с Райаном Фоли?
Uh, how long were you having an affair with Spenser before you decided to kill your husband?
Как долго у вас была интрижка со Спенсером, прежде, чем вы решили убить вашего мужа?
Christian caught her having an affair, and according to their prenup, if he divorced her, she wound up with nothing.
Кристиан поймал ее за интрижкой и согласно их брачному контракту, если он с ней разводится, она остается ни с чем.
And if you left the marriage or had an affair, you'd be leaving the marriage without spousal or child support.
И если бы вы ушли или завели интрижку, вы бы оставили этот брак, не получив алиментов от мужа, даже на ребенка.
So either he's the world's worst speller, or he's having an affair and using us to hide it.
Так что либо он самый неграмотный человек в мире, либо у него интрижка, и он использует нас, чтобы это скрыть.
You knew Kati was having an affair with James Barca, but you didn't tell Sandy, because, uh, he'd want a divorce.
Вы знали, что у Кэти была интрижка с Джеймсом Баркой, но вы не сказали об этом Сэнди, иначе бы он захотел развода.
And what do you think would happen if the Dean found out dad was having an affair with one of his grad students?
И что по-твоему декан сделает с папой, если он узнает что у отца была интрижка с одной из его студенток?
Did you seriously think you were going to keep an affair with the future vice president a secret forever when he may be the father of one of your children?
Ты правда думаешь, что могла вечно хранить в тайне интрижку с будущим вице-президентом, когда он может быть отцом одного из твоих детей?
The plan was to renovate and live happily ever after, but he had an affair with a co-ed from the nearby university, and when the wife found out, she became consumed with grief and hung herself in the basement.
Они собирались обновить дом и жить там долго и счастливо, но у него была интрижка со студенткой из соседнего колледжа, а когда жена узнала об этом, её охватило горе и повесилась в подвале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité