Exemples d'utilisation de "after church" en anglais
Every Tuesday night and Sunday after church.
Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви.
She met my mother last Sunday, after church.
Она познакомилась с моей мамой в прошлое воскресенье, после церкви.
This is like following someone to brunch after church.
Это как преследовать кого-то, кто из церкви идёт обедать.
I bet you still have those Sunday dinners after church.
Уверена, вы все еще проводите воскресные обеды после церкви.
So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church.
Так что я заберу тебя и Дженни в следующий уикенд после церкви.
After church, so he can't start about it during the service.
После церкви, а то начнет разоряться об этом во время службы.
The way I talked you after church the other day was not appropriate.
Я не должен был говорить тебе того, что наговорил у церкви.
I thought maybe you'd come home after church and visit with us for a while.
Я думал, ты зайдешь домой после службы и проведешь с нами немного времени.
I just thought you might like to know our daughter got into a fight after church - Reverend Webb broke it up.
Я подумала, ты захочешь знать, что наша дочь ввязалась в драку после церкви, их разнял преподобный Уэбб.
Funny thing, after church today, Father McMurray mentioned how grateful he was for a donation to the hospital's fund.
Странное дело, сегодня после богослужения отец МакМюррей упомянул, что благодарен за пожертвование в фонд больницы.
Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle.
Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей.
Yeah, you know, he said that after church that he's gonna take us out to dinner at El Cortez, just like Pop used to, remember?
Да, он сказал, что после церкви пообедает с нами в "Эль Кортез", прямо как с папой, помнишь?
We've been thinking of holding a plowing and harrowing contest after church on Sunday, and it would be a favor to us, if we could use your land.
Мы подумываем о проведении соревнования по вспашке и бороновании после церковной службы в воскресенье, и были бы признательны, если вы разрешите провести его на вашей земле.
He killed himself, Alex, after the church abandoned him.
Он сам себя убил, Алекс когда его покинула Церковь.
After the Church of Loretto, we can hit the palace of governors, which, according to this, is the oldest continuously occupied public space in north America.
После церкви Лоретто, мы сможем добраться до дворца губернаторов, который, как здесь написано, является самым старым постоянно занятым публичным местом в северной Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité