Exemples d'utilisation de "agencies" en anglais avec la traduction "учреждение"
Traductions:
tous9225
агентство3415
учреждение3219
деятельность797
поддержка324
служба299
содействие175
агенство51
агентский31
посредничество17
фактор5
autres traductions892
high-level corruption in government agencies.
высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях.
State and Territory Child Welfare agencies; and
учреждениям по вопросам охраны детства штатов и территорий; и
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms.
Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Executive heads of United Nations agencies, programmes and funds
Административные руководители учреждений, программ и фондов
Attachment of MPC staff to well-developed competition agencies.
прикомандирование сотрудников МПК в развитые учреждения по конкуренции.
The need for tarpaulins was also similar in both agencies.
Потребности в брезенте были также аналогичны у обоих учреждений.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
To succeed, public agencies will have to overcome significant challenges.
Чтобы преуспеть в этом, государственные учреждения должны будут преодолеть серьезные проблемы.
Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including:
Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали:
Money-changing firms and other agencies authorized to deal in foreign currencies;
обменные бюро и другие учреждения, уполномоченные осуществлять валютные операции;
Members of various international agencies also made valuable inputs to the process.
Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс.
This allowed the various agencies and ministries to coordinate their respective informatization policies.
Эти меры позволили различным учреждениям и министерствам координировать свои соответствующие стратегии в области информатизации.
Why didn’t Tennessee’s child welfare agencies realize that something was amiss?
Почему в учреждениях опеки и попечительства в Теннеси не поняли, что что-то идёт не так?
Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies.
Эфиопия предложила добавить ссылку на рекомендации специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies:
Кредиторская задолженность включает, в частности, следующие суммы, причитающиеся другим учреждениям:
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Staff from specialized agencies account for roughly 5 per cent of serving resident coordinators.
Сотрудники специализированных учреждений составляют примерно 5 процентов среди ныне действующих координаторов-резидентов.
The Fund has also worked in coordination with the emergency funds of individual agencies.
Фонд также работал в координации с чрезвычайными фондами отдельно взятых учреждений.
These bodies operate in ministries or government agencies with varying degrees of political power.
Эти органы действуют в составе министерств или государственных учреждений и имеют различный политический вес.
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win.
Это "гонка вооружений", в которой государственные учреждения, имеющие недостаточное финансирование, не имеют никаких шансов на победу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité