Exemplos de uso de "деятельности" em russo
Traduções:
todos29210
activities11955
activity2662
action2142
operation1251
agency688
function394
occupation104
doing70
profession59
endeavour38
endeavor11
outras traduções9836
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
It needs a means by which you can legitimize international action.
Анализ текущей деятельности: освоение средств и поступления
Analysis of ongoing operations: Delivery and revenues
Нам нужны были также новые идеи о масштабах человеческой деятельности.
We also needed new ideas about the scope of human agency.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности:
Like existing castes, the new caste specializes in one occupation:
Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность - на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Autonomy, mastery and purpose, These are the building blocks of a new way of doing things.
Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Изменение данных деятельности телемаркетинга [AX 2012]
Changing telemarketing activity data [AX 2012]
быстрое развертывание и эффективная поддержка деятельности на местах.
Fast deployment and effective support for field operations.
повышение квалификации специалистов в некоторых основных сферах деятельности Комиссии и по вопросу конструктивной межведомственной координации;
Refresher training for institutional personnel in certain key national Commission topics and in active inter-agency coordination;
Результаты можно отфильтровать по компании, сфере деятельности, отрасли, трудовому стажу и дате публикации.
You have the ability to filter by company, job function, industry, seniority level, and date posted.
Лишённые возможности деятельности во многих сферах занятости, они тоже выжили засчёт клановости и торговли.
Excluded from many occupations, they, too, survived by clannishness and trade.
На сегодняшний день, к сожалению, бездействие в политическом плане является самым благодарным видом деятельности.
Sadly, nowadays, doing nothing brings the biggest political rewards.
Евреи рассматривались как зловещая сила, доминирующая в элитных профессиях и видах деятельности – банкиры, профессора, адвокаты, средства массовой информации, индустрия развлечений.
The Jews were seen as a sinister force that was dominating the elite professions: bankers, professors, lawyers, news media, or entertainment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie