Exemples d'utilisation de "air outlet valve" en anglais

<>
In the second sentence, at the end, replace " manifold outlet valve " with " outlet of the manifold valve " and add " pressure retaining " before " gas-tight plug ". В конце второго предложения заменить " выпускной вентиль коллектора " на " выпускное отверстие вентиля коллектора ", а также добавить " удерживающей давление " перед " газонепроницаемой ".
It shall be ensured that the heating air outlet cannot be blocked. Необходимо обеспечить, чтобы отверстие для выпуска нагретого воздуха не блокировалось.
The linear velocity of the air at the blower outlet shall be within ± 5 km/h of the corresponding roller speed within the range of 10 km/h to 50 km/h. Линейная скорость воздушного потока на выходе воздуходувки должна быть в пределах ± 5 км/ч по отношению к скорости движения соответствующего бегового барабана в диапазоне от 10 км/ч до 50 км/ч.
The blower speed shall be such that, within the operating range of 10 km/h to at least 50 km/h, the linear velocity of the air at the blower outlet is within * 5 km/h of the corresponding roller speed. Скорость подачи воздуха является такой, чтобы в рабочих пределах от 10 км/ч до, по крайней мере, 50 км/ч линейная скорость воздуха на выходе воздуходувки составляла приблизительно ± 5 км/ч от скорости соответствующего барабана.
This filter shall consist of the following filters in sequence: an optional activated charcoal filter (inlet side), and a high efficiency particulate air (HEPA) filter (outlet side). Этот фильтр состоит из следующих фильтров, устанавливаемых последовательно: факультативного фильтра c активированным древесным углем (на входе) и высокоэффективного воздушного (HEPA) фильтра (на выходе).
This height may be reduced when within a radius of 1.00 m round the outlet of the high-velocity vent valve, there is no equipment, no work is being carried out and signs indicate the area. Указанное значение высоты может быть уменьшено, если в радиусе 1,00 м от отверстия быстродействующего выпускного клапана не расположено какое-либо оборудование и не производятся какие-либо работы и если эта зона обозначена.
Each cycle shall consist of flow until stable outlet pressure has been obtained, after which the gas flow shall be shut off by a downstream valve within 1 s, until the downstream lock-up pressure has stabilized. В ходе каждого цикла достигается стабильное давление на выходе потока газа, после чего этот поток газа отсекается с помощью последующего клапана на 1 с, пока не стабилизируется давление полного закрытия регулятора.
This height may be reduced when within a radius of 1.00 m round the pressure relief valve outlet there is no equipment, no work is being carried out and signs indicate the area. Указанное значение высоты может быть уменьшено, если в радиусе 1,00 м от отверстия клапана сброса давления не расположено какое-либо оборудование и не проводятся какие-либо работы и если эта зона обозначена.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
There was jam in the electric outlet. В розетке было варенье.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock. Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Where can I find an outlet for all my anger? Где я могу найти выход для своего гнева?
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve. Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Where is your nearest outlet? Где находится Ваш ближайший пункт обслуживания?
Prokhorov’s role was widely seen as a safety valve for limited criticism which could show that the world’s largest country and biggest oil producer was moving away from what is often called a managed democracy and attract votes from more radical parties in a parliamentary election on December 4. Прохорову отводилась в значительней мере роль предохранительного клапана, предназначенного утихомирить критиков и продемонстрировать на парламентских выборах 4 декабря, что самая большая в мире страна, крупнейший производитель нефти, отошла от так называемой управляемой демократии и привлекает голоса более радикальных партий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !