Exemples d'utilisation de "alarm debugging switch" en anglais

<>
You have half a minute in which you can switch off the alarm without the code, and open the door with a master key. У тебя есть полминуты, пока сигнализация не работает, и можно открыть дверь мастер-ключом.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
The switch is broken Выключатель сломан
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Please see our documentation on debugging events in Facebook Analytics for Apps to learn how to verify that events are being logged. Инструкции по проверке регистрации событий см. в нашей документации по отладке событий в Facebook Analytics for Apps.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Once you've set up app events, you'll be able to see them in the Event Debugging view in the Activity section of Facebook Analytics for Apps. Когда вы настроите события в приложении, они появятся в разделе «Отладка событий» на странице «Действия» Facebook Analytics for Apps.
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
Read about debugging and error handling for these cases. Изучите раздел об отладке и обработке ошибок.
The 2012 Olympic Games bronze medallist in freestyle wrestling, Bilyal Makhov, may switch to Greco-Roman wrestling. Бронзовый призер Олимпийских игр 2012 года по вольной борьбе Билял Махов может перейти в греко-римскую борьбу.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
Generally, events should show up a few seconds after being sent, so expect about 30 seconds between an event happening and it showing up in Event Debugging. Обычно события отображаются через несколько секунд после отправки: между возникновением события и его появлением в разделе Устранение ошибок события проходит около 30 секунд.
Galkin is sure that it’s high time to switch to fish from the Far East. Галкин уверен, что давно пора переходить на рыбу с Дальнего Востока.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
The browser debugging tools apply. Применяются инструменты отладки, доступные в браузере.
The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act. Администрация заявила, что никого не должно удивлять, что 5 % населения, которые покупают страховку самостоятельно, могут быть вынуждены сменить планы, потому что их покрытие не соответствует новым стандартам, необходимым в соответствии с законом о доступной медицинской помощи.
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !