Exemples d'utilisation de "alignments" en anglais

<>
In a number of specific subject areas, proposals for additional detail or structural alignments within the CPC have been received over the past years or have been announced for this revision process. По ряду конкретных предметных областей за последние годы были получены или рекомендованы в ходе процесса пересмотра предложения, касающиеся дополнительной детализации или проведения структурного согласования в рамках КОП.
As I position them, I’ll watch for the SmartGuides, which show me both horizontal and vertical alignments. При размещении следите за направляющей, которая показывает выравнивание по горизонтали и по вертикали.
Alignment in this case does not mean conformance. Согласование в данном случае не означает соответствия.
Change line spacing and alignment. изменять междустрочный интервал и выравнивание.
Given this alignment of forces, and the bloodshed that has already occurred in Manama's Pearl Square, the scenes from Cairo of protesters arm-in-arm with soldiers and hugging tank crews are unlikely to be replayed here. Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь.
It continues to be a movement with a revolutionary faction – not a majority, but certainly a large minority – bent on insurrection, socialism, and “anti-imperialist” alignment with Cuba and Venezuelan President Hugo Chávez. Она продолжает быть движением с революционной фракцией – не большинство, но определенно крупное меньшинство – которое стремится к восстанию, социализму и "антиимпериалистическому" равнению на Кубу и президента Венесуэлы Уго Чавеса.
Developed revised financial roles and responsibilities for management structure review, producing improved alignment in terms of financial responsibility and accountability. Разработал пересмотренные финансовые функции для обзора управленческой структуры, обеспечивающего согласование с точки зрения финансовой ответственности и отчетности.
Live layout and alignment guides Динамические направляющие разметки и выравнивания
The Communications Office will further review and refine its structure, including further alignment of functions and resources with corporate communications priorities. Управление связи проведет дальнейший обзор и усовершенствует свою структуру, в том числе предпримет дополнительные усилия по согласованию функций и ресурсов с приоритетами организации в сфере связи.
These commands adjust paragraph alignment. Эти команды позволяют настроить выравнивание абзаца.
SODI is proposed as an alignment project under SDMX, as a proof of its concept of data sharing, within the European Statistical System. SODI предлагается в качестве проекта согласования под эгидой инициативы SDMX для подтверждения ее концепции совместного использования данных в рамках Европейской статистической системы.
Vertical alignment of text on a page Выравнивание текста на странице по вертикали
Annex III provides a flowchart presenting the different categories of AP as well as the alignment pathway, which is divided into three phases: В приложении III приводится схема, показывающая различные категории ПД, а также последовательность процедур согласования, которые разделяются на три фазы:
Merge and Center button in the Alignment group Кнопка "Объединить и выровнять по центру" в группе "Выравнивание"
The successful alignment process will depend greatly on the establishment of a functional knowledge management and communication system, which is necessary in order more effectively: Успех процесса согласования будет в значительной мере зависеть от создания функциональной системы управления знаниями и коммуникации, которая необходима для повышения эффективности:
Specifies the default alignment of text within a control. Определяет используемое по умолчанию выравнивание текста в элементе управления.
Country ownership, alignment, harmonization, and mutual accountability with their partners should help affected country Parties to exercise leadership in strengthening rural development and protecting drylands ecosystems. Собственная заинтересованность, рационализация, согласование и взаимная отчетность в отношениях с партнерами должны помочь затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции в осуществлении руководства процессами повышения эффективности развития сельских районов и защиты экосистем засушливых земель.
Fixed rendering issues for FBSDKWebDialog (fixed the border alignment). Исправлены проблемы отображения FBSDKWebDialog (исправлено выравнивание границы).
The full implementation of results-based budgeting would assist UNDP in the allocation of resources and the alignment of financial resources (budgets) with outcomes and goals. Полномасштабное внедрение составления бюджетов, ориентированных на результаты, поможет ПРООН в распределении ресурсов и согласовании финансовых ресурсов (бюджетов) с результатами и целями.
Under Alignment, choose Left, Center, Right, Decimal, or Bar. В разделе Выравнивание выберите параметр По левому краю, По центру, По правому краю, По разделителю или С чертой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !