Exemples d'utilisation de "all the other" en anglais avec la traduction "все другие"

<>
Traductions: tous231 все другие98 autres traductions133
All the other girls are whores. Все другие девушки такие шлюшки.
All the other girls are such skanks. Все другие девушки такие шлюшки.
And I heard stories that shattered all the other stories. Там я услышала истории, которые вытеснили все другие.
All the other interns thought I was some stupid sorority girl. Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества.
Today gold is trading higher along with all the other precious metals. Сегодня золото торгуется выше, как и все другие драгоценные металлы.
Body fully developed, precocious, sophisticated, bored with all the other kids her age. Полностью сформировавшееся тело, развита не по годам, искушенная, скучающая со всеми другими детьми ее возраста.
Data in all the other cells of the selected range will be deleted. Данные во всех других ячейках выделенного диапазона будут удалены.
I'm very lucky, because he's better than all the other children. Мне очень повезло, ведь он лучше всех других детей.
Prices of all the other products from the list are recorded once a month. Цены на все другие включенные в перечень товары регистрируются один раз в месяц.
Maybe this loss of control, it's just a reaction to all the other assassinations. Возможно, потеря контроля - это просто реакция на все другие убийства.
I sorted through all the other surveillance photos of Curtis and hundreds of credit card receipts. Я просмотрел все другие фотографии Кертиса с камер наблюдения и сотни чеков по кредитке.
As in all the other messages, the messenger should always use the same standardized units of measure. Как и в случае всех других сообщений, связист должен неизменно пользоваться стандартными единицами измерения.
Unless otherwise stated below, all the other requirements of annex 3 shall apply to double-deck vehicles. Если ниже не указано иное, то все другие требования приложения 3 к двухэтажным транспортным средствам применяются.
The Page category will change to match the Page category of all the other Pages in the structure. Категория Страницы изменится таким образом, чтобы соответствовать категории всех других Страниц в структуре.
Disgust didn't influence attitudes toward all the other social groups that we asked, including African-Americans, the elderly. Отвращение не повлияло на их отношение ко всем другим социальным группам, которые мы перечислили, включая афроамериканцев и пожилых людей.
With the exception of Turkmenistan, all the other SPECA countries are currently WTO observers engaged in the accession process. В настоящее время все другие страны СПЕКА, за исключением Туркменистана, имеют статус наблюдателей в ВТО и находятся на этапе присоединения к этой организации.
The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint. Транзакция таким образом оказывается нерарзрывно связанной с цепочкой всех других транзакций; любая модификация изменит цифровую подпись.
If we could have more confidence in our regulators and supervisors, we might be more relaxed about all the other problems. Если бы мы могли больше доверять нашим регуляторам и контролерам, то мы могли бы легче относиться ко всем другим проблемам.
A review of all the other published materials — ranging from major reference works to periodicals and bulletins — suggests considerable fragmentation and duplication. Проведенный обзор всех других публикуемых материалов — от основных справочных работ до периодических изданий и бюллетеней — говорит о наличии значительной фрагментации и дублирования.
It fell against all the other G10 currencies except the pound and most of the EM currencies that we track as well. Он упал против всех других валют большой десятки, за исключением фунта и большинства валют развивающихся рынков, которые мы отслеживаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !