Exemples d'utilisation de "alpha decay half life" en anglais
The AOPWIN calculation method indicates a half life of 47.1 hours assuming a constant diurnal OH concentration of 5 x105 cm-3.
При расчете с использованием компьютерной программы AOPWIN получено значение полураспада 47,1 часа при постоянной суточной концентрации OH, составляющей 5 x105 см-3.
After 75 % of the HCB had degraded after 150 days, the degradation of the primary metabolite PeCB followed first order kinetics with a half life of approximately 50 days at 25°C.
После деградации 75 процентов ГХБ в течение 150 суток деградация первичного метаболита ПеХБ следовала кинетике первого порядка с периодом полураспада примерно 50 суток при 25°C.
A half life estimation in atmosphere using the Atkinson method was conducted in 1991, resulting in a value of 8.5 d but with high uncertainty.
В 1991 году была проведена оценка периода полураспада в атмосфере по методу Аткинсона; полученное значение составило 8,5 дней, однако оставалась большая неопределенность.
In fish bioconcentration tests, estimates of half life can be calculated on the basis of a change in chemical concentration, or a change in chemical content (body burden) per unit time.
В проверках на биоконцентрацию у рыб оценки периода полураспада можно рассчитать на основе изменения химической концентрации или изменения химического содержания (нагрузка на тело) за удельную единицу времени.
Also, different estimated and calculated half life values for lindane have been reported to be: 1.1 years at pH 8 and 20°C in seawater; 42 years at pH 7.6 and 5°C in Lake Huron and 110 years in the Arctic Ocean at pH 8 and 0°C (USEPA, 2006).
Сообщается также о следующих значениях периода полураспада линдана, полученных путем оценок или расчетов: 1,1 года при pH 8 и 20°C в морской воде, 42 года при pH 7,6 и 5°C в озере Гурон и 110 лет в Северном Ледовитом океане при pH 8 и 0°C (USEPA, 2006).
While the back calculation method for determining half lives does not provide a discrete value for the half life of a chemical, it can provide an answer as to whether a chemical's half life is significantly greater than a specified timeframe.
Хотя метод обратного расчисления не позволяет получить отдельное значение периода полураспада какого-либо химического вещества, он может дать ответ на вопрос о том, существенно ли период полураспада данного вещества превышает тот или иной конкретных срок.
This evaluation in Jamaica considered oral, dermal and inhalation toxicity for rats, rabbit and birds, WHO Classification 1, mobility in soils, solubility in water, half life and metabolites and concluded that the product presented a major risk to human health due to the high level of toxicity.
При оценке на Ямайке были рассмотрены характеристики оральной, кожной и дыхательной токсичности для крыс, кроликов и птиц, согласно Классификации 1 ВОЗ, мобильность в почве, растворимость в воде, период полуразложения и метаболиты и сделан вывод о том, что данный продукт представляет собой значительный риск для здоровья человека ввиду его высокой токсичности.
Furthermore, factors such as interspecies differences, the time interval between cessation of chemical exposure and the first sampling, the use of radiolabeled compounds, and the use of first- and multi-order kinetics could influence half life estimates.
Более того, на оценки периода полураспада могут влиять такие факторы, как различия между видами, интервал времени между прекращением воздействия химического вещества и взятием первых проб, использование соединений с радиоактивной меткой, а также использование перво- и многопорядковой динамики.
I spent half my life training for this moment.
Я потратил всю мою жизнь, чтобы подготовиться к этому.
For half my life, we kept each other company in hell.
Полжизни мы составляли друг другу компанию в аду.
Well, I've been studying law half my life, and I still learn something new every day.
Ну, я посвятил закону половину своей жизни и все еще учусь чему-то новому каждый день.
I have worked hard for half my life but own nothing.
Я много работал половину своей жизни, но ничего не имею.
Against the backdrop of current demographic developments, the question of preventive health measures for women in the second half of life is becoming more important.
На фоне современной демографической ситуации вопрос о профилактике здоровья женщин, вступивших во вторую половину жизни, приобретает все большее значение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité