Exemples d'utilisation de "alphabets" en anglais
Kazakhstan has decided to switch alphabets, from Cyrillic to Latin script, by 2025.
Казахстан решил сменить алфавит и перейти к 2025 году с кириллицы на латиницу.
This can be very helpful for languages with various alphabets or search terms.
Такая модель хорошо подходит, когда в языках используются разные алфавиты или наблюдаются большие различия в ключевых словах.
Alphabets were an integral part of languages and cultures, and changing them not only led to confusion, but also had financial implications due to the need to republish all books and documents.
Алфавиты являются неотъемлемой частью языков и культур, и их смена не только приводит к путанице, но и имеет финансовые последствия в силу необходимости переиздания всех книг и документов.
In municipalities where the majority or a significant part of the population belong to national and ethnic groups, their languages and alphabets are also in official use, in accordance with the Constitution and separate laws.
В муниципалитетах, где большинство или значительная часть населения принадлежит к национальным и этническим группам, их языки и алфавиты также используются в официальном порядке в соответствии с Конституцией и отдельными законами.
After a great deal of pressure, we have wrung an agreement out of Bosnia and Herzegovina's education ministers to ensure that both the Latin and the Cyrillic alphabets and a small, core curriculum are taught in all schools.
После большого давления мы добились соглашения со стороны министров образования Боснии и Герцеговины, призванного обеспечить, чтобы во всех школах вводился как латинский алфавит, так и кириллица и преподавалось небольшое число основных предметов.
In addition, the French expert highlighted the romanization system used in French for surnames and geographical names in dictionaries, atlases and maps: such a system has long existed for basic Cyrillic and the particular letters of the alphabets of various Slavic languages.
Кроме того, французский эксперт указал на важность системы латинизации на французском языке, используемой для патронимов и географических названий в словарях, атласах и картах: такая система уже давно существует для базовой кириллицы и особых букв алфавитов различных славянских языков.
It solves the problem of properly representing the four Hebrew consonant letters ב, ג, ו and פּ as well as the vowels e and o, which have no equivalent in classical Arabic, by using letters from the Persian and Malay (Jawi) alphabets.
С помощью этой системы решается проблема должного отображения четырех согласных букв “?”, “?”, “?” и “?”, а также гласных “e” и “o” иврита, которые не имеют эквивалентов на классическом варианте арабского языка, с помощью букв персидского и малайского (Jawi) алфавитов.
In recent years, Azerbaijan has produced curricula and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language.
Так, за последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых " Изучаем родной язык ", " Азбука ", " Лезгинский ", " Талышский ", " Татский ", " Курдский ", " Сахурский ", " Аварский ", " Удинский " языки.
In recent years, teaching programmes and 17 textbooks, including We Study Our Native Language, Alphabet, The Lezgin Language, The Talysh Language, The Tat Language, The Kurdish Language, The Tsakhur Language, The Avar Language and The Udi Language, have been published in Azerbaijan.
За последние годы в Азербайджане изданы учебные программы, 17 наименований учебников, среди которых " Изучаем родной язык ", " Азбука ", " Лезгинский язык ", " Талышский язык ", " Татский язык ", " Курдский язык ", " Сахурский язык ", " Аварский язык ", " Удинский язык ".
'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export.
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев.
We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing.
Мы не можем представить себя без алфавита и письменности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité