Exemples d'utilisation de "american home products" en anglais
Some Office for home products come with a product key.
Некоторые продукты Office для дома поставляются с ключом продукта.
As far as I know, he's not investing in home hair products and velvet suits.
И насколько я знаю, он не вбухивает состояния в средства для волос и вельветовые костюмы.
When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home.
Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой.
This is a sad counterpoint to American successes at home.
И это служит печальным противовесом домашним американским достижениям.
True, my beloved wristwatch (which I had miraculously saved throughout the weeks of Soviet occupation) was taken from me by an American soldier on my way home from school.
Если быть честным до конца, то когда я однажды возвращался из школы домой, американский солдат отобрал у меня мои любимые наручные часы (которые чудом уцелели во времена советской оккупации).
And then it says here, with the American flag, "Don't leave home without it."
И вот здесь указано, с американским флагом, "Не уходи из дома без этого."
It will be decades before Chinese corporations — even in strategic industries like renewable energy and information technologies — beat American companies on their own home turf.
Пройдет несколько десятилетий, прежде чем китайские корпорации – даже в таких стратегических отраслях промышленности как возобновляемые источники энергии или информационные технологии – смогут вытеснить американские компании на их собственной территории.
The bad news was that terrorism became the tool by which those who hated American policy brought the war home to America.
А плохая новость состояла в том, что терроризм превратился в оружие, при помощи которого ненавидящие американскую политику силы перенесли войну на территорию США.
Or consider this cultural difference: American children typically leave home at 18, some earlier; Continental offspring expect support for as long as desired.
Или возьмем, к примеру, культурное различие: американские дети покидают родной дом в 18 лет, а некоторые и того раньше; на европейском материке отпрыски ожидают, что будут получать поддержку столько, сколько им захочется.
Studies, assessments and reviews referred to in this section have shown that the main routes for human exposure are food, and exposure to dust in indoor air at home and workplaces due to levels in products like furniture and electronic devices.
Исследования, оценки и обзоры, приводимые в настоящем разделе, свидетельствуют о том, что основными источниками воздействия на человека являются продукты питания, а также находящаяся в воздухе закрытых помещений пыль в жилищах и на рабочих местах вследствие высокого содержания этих веществ, например в мебели и электронных приборах.
American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad.
Американская "исключительность" может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом.
This new mandate covers activities in home financing, export of Canadian housing products, services and expertise, social housing, housing-related research and sharing research results.
Эти новые задачи включают финансирование жилья, экспорт канадских строительных изделий и предметов домашнего обихода, экспертные и другие услуги, социальное жилье, исследования в жилищной сфере и представление результатов таких исследований.
I mean, it's a hobby of mine that I've been indulging in for the last few years, and it all started out with this picture of the American artist, Donald Baechler I had hanging at home.
Я имею в виду, что это мое хобби, которому я предавался последние несколько лет, и все это началось с этой картины американского художника Дональда Беклера, которая висела у меня дома.
Women who were in the Eritrean-Ethiopian war, in the African National Congress, and other conflicts where women had served in a great many different capacities, have attested to this development, as have American and British women who were in military and home forces, and war-support industries during World War I and World War II.
Женщины, которые участвовали в войне между Эритреей и Эфиопией, являлись членами Африканского национального конгресса или принимали участие в других конфликтах, в ходе которых женщины играли огромное число самых разнообразных ролей, утверждают, что дело обстоит именно так, об этом же говорят и американские и британские женщины, которые служили в вооруженных силах и внутренних войсках и трудились на предприятиях военной промышленности в периоды первой и второй мировых войн.
Latin American countries in the Amazon region, for example, are home to what can rightly be considered the world’s storehouse of biodiversity.
На территории стран бассейна Амазонки в Латинской Америке, например, находится то, что можно справедливо назвать мировой сокровищницей биологического многообразия.
PFOS-related substances have been used to provide soil, oil and water resistance to textiles, apparels, home furnishings and upholstery, carpets, and leather products.
Связанные с ПФОС вещества использовались для придания грязе-, жиро- и водоотталкивающих свойств тканям, предметам одежды, домашней мебели и обивочным материалам, ковровым покрытиям и изделиям из кожи.
As a result, we are in a difficult period, because realizing the hopes expressed by Obama will require increased American pressure on Israel, a stance that is unpopular at home.
В результате мы находимся в трудном периоде, т.к. для претворения в жизнь возрождённой Обамой надежды требуется усиление американского давления на Израиль, что не является популярной идеей в США.
The US government does not need to be convinced about that, but the American people – and ordinary Iraqis – want to see the troops go home.
Правительство США не нужно убеждать в этом, но американский народ ? и простые иракцы ? хотят видеть возвращение войск домой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité