Exemples d'utilisation de "annihilation fire" en anglais

<>
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland. Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
This state of affairs runs contrary to the U.S. Holocaust Museum’s reference of Adolf Hitler’s infamous quote, “Who, after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?” Такое состояние дел явно противоречит ссылке американского Музея Холокоста на скандально известное изречение Адольфа Гитлера: «В конце концов, кто сегодня говорит об уничтожении армян?»
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
If anyone ever doubts whether the slaughter of Armenians constitutes genocide, Raphael Lemkin can be seen in a legendary television appearance describing his desire to create a new word defining the planned annihilation of an entire nation. Если кто-то сомневается, что жестокое истребление армян является геноцидом, он может посмотреть легендарную телепередачу с участием Лемкина, в которой тот говорит о своем желании создать новое слово, означающее плановое истребление целого народа.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
This year, 2015, marks the 100th anniversary of the Armenian genocide - a systematic and deliberate annihilation campaign launched by the government of the Ottoman Empire against its Armenian population which left 1.5 million Armenians dead and millions more displaced. В текущем 2015 году отмечается столетняя годовщина геноцида армянского народа. Это была систематическая и целенаправленная кампания истребления, начатая Османской империей против армянского населения. В ходе этой кампании полтора миллиона армян погибли, а многие миллионы были вынуждены покинуть родные места.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation. В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению.
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
Moreover, the greatest threat of the 1960's and 1970's - nuclear annihilation - has diminished. Более того, самая большая угроза 1960-х и 1970-х годов - ядерное уничтожение - уменьшилась.
The soldiers were exposed to the enemy's fire. Солдаты были открыты вражескому огню.
That Iran - a country whose president never tires of calling for Israel's annihilation and that threatens Israel's northern and southern borders through its massive support of proxy wars waged by Hezbollah and Hamas - might one day have missiles with nuclear warheads is Israel's worst security nightmare. То, что Иран - страна, президент которой неустанно призывает к уничтожению Израиля и которая угрожает северным и южным границам Израиля посредством своей широкой поддержки "прокси- войн" со стороны Хезболла и Хамас, - в один прекрасный день может получить в распоряжение ракеты с ядерными боеголовками, является самым страшным кошмаром для безопасности Израиля.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
This is true also for other kinds of group hatred, but the Holocaust makes anti-Semitism unique, because it is an emotion complicit in the near annihilation of an entire people. Это относится и к другим видам групповой ненависти, но Холокост делает антисемитизм уникальным из-за эмоций, связанных с практически полным уничтожением целого народа.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
I knew it would lead to Cuba's annihilation." Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Fire engines have priority over other vehicles. Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !