Exemples d'utilisation de "any how" en anglais
In any event, it is unclear how financial repression can be the whole story.
В любом случае, непонятно, каким образом финансовые репрессии могут составлять все объяснение в этой ситуации.
In any case, America's allies should feel relieved by how the presidential election is shaping up.
В любом случае союзники США должны быть довольны расстановкой сил на этих президентских выборах.
Have you any idea how important it is for us to find the perfect model?
Да вы вообще понимаете, как важно нам найти идеальную натурщицу?
Any idea how to get the truth out of Fury's toolbox?
Есть идеи, как вызволить эту правду из коробки Фьюри?
Do we have any idea how we could have defeated Neanderthals if they also had language?
Можем мы предположить, почему мы победили неандертальцев, если у них тоже был язык?
B, Grayson stole all of my money, and, C, I made the drug up in the first place, so have you got any idea how ridiculous you sound?
Б, Грейсон украл все мои деньги, В, я еще не разу не пробовал, так что вы вообще слышите, как глупо это звучит?
Do you have any idea how to make a papier-mâché octopus?
Не знаешь как сделать Осьминога из папье-маше?
Do you have any idea how dangerous it is to break into federal property?
Ты представляешь, как опасно вламываться в федеральную собственность?
Do you have any idea how close you came to dying tonight?
Ты хоть представляешь, что сегодня была на волосок от смерти?
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
Do you have any idea how long till my arraignment, give or take?
Долго мне придется ждать предъявления обвинения?
No one has any idea how to run a Union of 25 or more member states – not even in terms of basic logistics, starting with the geometric escalation in translation requirements.
Никто не имеет никакого представления о том, как руководить Союзом, насчитывающим 25 или более государств-членов - если не говорить даже об основах материально-технического обеспечения, а начать с того, что требования по переводам возрастают в геометрической прогрессии.
Do you have any idea how good it feels when someone, someone literally can't keep their hands off you and they grab you like they're crazy?
Ты хоть представляешь себе как это приятно когда кто то, кто то не может удержать свои руки чтобы не прикоснуться к тебе и овладевают тобой теряя контроль?
He doesn't have any idea how important this meeting is.
Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité