Exemples d'utilisation de "anytime soon" en anglais
However, there is no likelihood of passage anytime soon.
Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна.
None of these trends is going to be reversed anytime soon.
Ни одна из этих тенденций в обозримом будущем не изменит направления.
And no one is takin 'scissor or clipper to it anytime soon.
И никто не поднесёт к ней ножницы или бритву.
Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться.
No other way exists for Mexico to secure these benefits anytime soon.
Ни один другой путь не позволит Мексике добиться вышеизложенного в ближайшем будущем.
Is there any chance Mike is gonna fix the car anytime soon?
Есть хоть какой-то шанс, что Майк вскоре починит машину?
The suit isn't gonna let you out of your anklet anytime soon.
Федерал не снимет с тебя браслет в ближайшем времени.
Unfortunately, a full-fledged banking union is unlikely to be achieved anytime soon.
К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени.
Or is the transatlantic ideological divide deep, pervasive, and unlikely to disappear anytime soon?
Является ли истинной причиной нынешнего положения вещей кратковременное разногласие по вопросу войны в Ираке, или же трансатлантический идеологический раскол - явление более серьезное, приобретающее все более значительные масштабы и оставляющее мало надежд на скорейшее разрешение этой проблемы?
This fog won't lift anytime soon, so you can forget about air cover.
Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь.
So should we expect to see much bigger currency moves in China anytime soon?
Так следует ли нам ожидать гораздо более серьезных изменений в области валютного курса в Китае в ближайшем будущем?
But no one should expect Kenya to play a stabilizing regional role again anytime soon.
Но нельзя ожидать, что Кения снова начнет играть стабилизирующую роль в регионе в ближайшем будущем.
Indeed, crisis has followed crisis in Europe, and this is unlikely to change anytime soon.
Кризисы один за другим возникают в Европе, и похоже, что это не скоро закончится.
The reality is that a European political union is unlikely to be established anytime soon.
Реальность такова, что Европейский политический союз вряд ли будет создан в обозримом будущем.
I am not advocating a cashless society, which will be neither feasible nor desirable anytime soon.
Я не защищаю идею безналичного общества, в обозримом будущем это нереализуемо и нежелательно.
So there is no way Europe will become a magnet for world capital flows anytime soon.
Так что не существует ни малейшей возможности, что в ближайшем будущем Европа станет центром притяжения для мировых потоков капитала.
Nevertheless, the legacy of the huge contraction in credit is not likely to go away anytime soon.
Тем не менее, такое последствие как ограничение кредитования вряд ли будет ликвидировано в скором времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité