Exemples d'utilisation de "apart" en anglais
Missing this target is what has set Greece apart.
Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных.
They were in sync for a while, but then they drifted apart.
Они были синхронны какое-то время, потом разошлись.
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals?
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates.
Тела оставлены далеко друг от друга, но места похожие, около промзоны.
They began arriving several years ago, but they were kept apart from us.
Они начали прибывать несколько лет назад, но их держали отдельно от нас.
All right, now your stance is, your feet are shoulder-width apart, okay?
Хорошо, теперь встань в позицию ноги на ширине плеч, хорошо?
Broken dreams, disappointment, achieving your greatest goal and having it all fall apart and knowing that you'll never climb any higher.
Разбитые мечты, разочарование, достижение главной цели, которая потом рушится, и осознание, что большего никогда не добьёшься.
When you come closer, won't this damsel break apart?
Если ты подойдешь ближе, не сломается ли эта девушка?
After all, he had something that could blow the whole department apart.
В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
In a world of disarray, the Middle East stands apart.
В мире, полном беспорядка, Ближний Восток выделяется особо.
It is much easier to combine data later than it is to pull it apart.
Потом вам будет намного проще объединить данные, чем разделить их.
I was just obsessed with taking things apart and building things, and just anything I could do with my hands or with wood or electronics or metal or anything else.
Я был одержим демонтажом и строением предметов и вообще в целом всем, что я мог сделать руками, например, из дерева, электроники, металла или из чего-нибудь еще.
My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart.
Мой брак проходил не очень хорошо, и мы все больше и больше отдалялись друг от друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité